< Sabuurradii 92 >

1 Waa wanaagsan tahay in Rabbiga lagu mahadnaqo, Iyo in magacaaga ammaan loogu gabyo, Ilaaha ugu sarreeyow,
מזמור שיר ליום השבת ב טוב להדות ליהוה ולזמר לשמך עליון
2 Iyo in raxmaddaada aroorta la muujiyo, Habeen kastana aaminnimadaada,
להגיד בבקר חסדך ואמונתך בלילות
3 Iyo in loogu heeso alaabta muusikada oo tobanka xadhig leh, iyo shareeradda, Iyo dhawaaqa kataaradda.
עלי-עשור ועלי-נבל עלי הגיון בכנור
4 Waayo, Rabbiyow, waxaad igaga farxisay shuqulkaagii, Oo shuqullada gacmahaagana waan ku guulaysan doonaa.
כי שמחתני יהוה בפעלך במעשי ידיך ארנן
5 Rabbiyow, shuqulladaadu waaweynaa! Oo fikirradaaduna aad bay u mool dheer yihiin.
מה-גדלו מעשיך יהוה מאד עמקו מחשבתיך
6 Doqonku taas ma yaqaan, Kii nacas ahuna ma garan karo.
איש-בער לא ידע וכסיל לא-יבין את-זאת
7 Kuwa sharka lahu markii ay sida doog u soo baxaan, Iyo markii xumaanfalayaasha oo dhammu ay barwaaqoobaan, Waa in weligoodba la baabbi'iyo,
בפרח רשעים כמו עשב ויציצו כל-פעלי און להשמדם עדי-עד
8 Laakiinse Rabbiyow, adigu waad sarraysaa weligaa iyo weligaaba.
ואתה מרום-- לעלם יהוה
9 Waayo, Rabbiyow, bal eeg cadaawayaashaada, Bal eeg, cadaawayaashaadu way wada baabbi'i doonaane, Oo xumaanfalayaasha oo dhammuna way kala firidhsanaan doonaan.
כי הנה איביך יהוה-- כי-הנה איביך יאבדו יתפרדו כל-פעלי און
10 Laakiinse geeskayga waxaad u sarraysiisay sida geeska gisiga Oo waxaa laygu subkay saliid cusub.
ותרם כראים קרני בלתי בשמן רענן
11 Indhahayguna waxay arkeen wixii aan cadaawayaashayda la jeclaa, Oo dhegahayguna waxay maqleen wixii aan la jeclaa sharfalayaasha igu kaca.
ותבט עיני בשורי בקמים עלי מרעים-- תשמענה אזני
12 Kii xaq ahu wuxuu u barwaaqoobi doonaa sida geed timireed, Oo wuxuu u bixi doonaa sida geed kedar la yidhaahdo oo Lubnaan.
צדיק כתמר יפרח כארז בלבנון ישגה
13 Kuwa guriga Rabbiga lagu dhex beeray Waxay ku barwaaqoobi doonaan barxadaha Ilaahayaga.
שתולים בבית יהוה בחצרות אלהינו יפריחו
14 Oo weliba midho bay dhali doonaan iyagoo gaboobay, Oo waxaa ka buuxi doona muud, wayna cagaari doonaan,
עוד ינובון בשיבה דשנים ורעננים יהיו
15 Si ay u muujiyaan in Rabbigu qumman yahay, Isagu waa dhagaxayga gabbaadka ah, oo xaqdarro kuma jirto.
להגיד כי-ישר יהוה צורי ולא-עלתה (עולתה) בו

< Sabuurradii 92 >