< Sabuurradii 87 >

1 Aasaaskiisu wuxuu ku jiraa buuraha quduuska ah.
Of [the] sons of Korah a psalm a song foundation his [is] among [the] mountains of holiness.
2 Rabbigu degmooyinka reer Yacquub oo dhan Wuxuu ka jecel yahay irdaha Siyoon.
[is] loving Yahweh [the] gates of Zion more than all [the] dwelling places of Jacob.
3 Magaalada Ilaahay, Waxyaalo ammaan badan ayaa lagaa sheegaa. (Selaah)
Glorious [things] [is] spoken in you O city of God (Selah)
4 Anigu waxaan ka sheekayn doonaa Rahab iyo Baabuloon sidii kuwo i yaqaan, Bal eeg, Falastiin, iyo Turos, iyo Itoobiya. Midkanu halkaasuu ku dhashay.
I will bring to remembrance - Rahab and Babylon to [those who] know me there! Philistia and Tyre with Cush this one it was born there.
5 Haah, oo Siyoonna waxaa laga odhan doonaa, Midkan iyo midkaasuba iyaduu ku dhashay, Oo Ilaaha ugu sarreeya ayaa iyada dhisi doona.
And of Zion - it will be said a person and a person he was born in it and he he will establish it [the] Most High.
6 Rabbigu wuu tirin doonaa markuu dadka qorayo, Midkanu halkaasuu ku dhashay. (Selaah)
Yahweh he will count when records peoples this one he was born there (Selah)
7 Kuwa gabya iyo kuwa cayaaraaba waxay odhan doonaan, Waxaa kugu jira ilahayga oo dhan.
And singers like pipers all springs my [are] in you.

< Sabuurradii 87 >