< Sabuurradii 86 >
1 Rabbiyow, dhegtaada ii soo dhig, oo ii jawaab, Waayo, waxaan ahay miskiin iyo mid baahane.
Bow down thine ear, O Jehovah, and answer me, for I am poor and needy.
2 Naftayda dhawr, waayo, waxaan ahay mid cibaado leh, Ilaahayow, i badbaadi anigoo ah addoonkaaga isku kaa halleeya.
Preserve my soul, for I am devout. O thou my God, save thy servant who trusts in thee.
3 Sayidow, ii naxariiso, Waayo, maalinta oo dhan adaan kuu qayshadaa.
Be merciful to me, O Lord, for to thee do I cry all the day long.
4 Sayidow, addoonkaaga naftiisa ka farxi, Waayo, naftayda adigaan kor kuugu soo qaadaa.
Rejoice the soul of thy servant, for to thee, O Lord, do I lift up my soul.
5 Waayo, Sayidow, waad wanaagsan tahay, oo waxaad diyaar u tahay inaad dembidhaafto, Waanad u naxariis badan tahay kuwa ku barya oo dhan.
For thou, Lord, are good, and ready to forgive, and abundant in loving kindness to all those who call upon thee.
6 Rabbiyow, baryadayda dhegta u dhig, Oo codka baryootankayga maqal.
Give ear, O Jehovah, to my prayer, and hearken to the voice of my supplications.
7 Maalinta aan dhibaataysnahay adaan ku baryi doonaa, Waayo, waad ii jawaabi doontaa.
In the day of my trouble I will call upon thee, for thou will answer me.
8 Sayidow, adigoo kale ilaahyada kuma jiro, Oo shuqulladaadana wax la mid ahu ma jiraan.
There is none like thee among the gods, O Lord, nor like thy works.
9 Sayidow, quruumihii aad samaysay oo dhammu way iman doonaan oo hortaaday ku sujuudi doonaan, Waxay ammaani doonaan magacaaga.
All nations whom thou have made shall come and worship before thee, O Lord, and they shall glorify thy name.
10 Waayo, adigu waad weyn tahay, oo waxyaalo yaab badanna waad samaysaa, Oo adiga keliya ayaa Ilaah ah.
For thou are great, and do wondrous things. Thou alone are God.
11 Rabbiyow, jidkaaga i bar, oo anna runtaadaan ku socon doonaa, Qalbigayga mid ka dhig si aan magacaaga uga cabsado.
Teach me thy way, O Jehovah, I will walk in thy truth. Unite my heart to fear thy name.
12 Sayidow Ilaahayow, qalbigayga oo dhan waan kugu ammaanayaa, Oo weligayba waxaan ammaani doonaa magacaaga.
I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart, and I will glorify thy name for evermore.
13 Waayo, naxariistaadu xaggayga way ku weyn tahay, Naftaydana waxaad ka soo samatabbixisay She'oolka ugu hooseeya. (Sheol )
For great is thy loving kindness toward me, and thou have delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol )
14 Ilaahow, kuwa kibirka lahu way igu keceen, Ururka dadka dulmiga badanna waxay doonayeen inay nafta iga qaadaan, Oo adigana kuuma ay soo jeesan.
O God, the proud have risen up against me, and a company of violent men have sought after my soul, and have not set thee before them.
15 Laakiinse adigu Sayidow, waxaad tahay Ilaah ay raxmad iyo nimco ka buuxaan, Oo cadhada u gaabiya, oo naxariis iyo runba badan.
But thou, O Lord, are a God merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
16 Ii soo jeeso, oo ii naxariiso, Oo anoo addoonkaaga ah xoog i sii, Oo i badbaadi anoo wiilka addoontaada ah.
O turn to me, and have mercy upon me. Give thy strength to thy servant, and save the son of thy handmaid.
17 Calaamad wanaaggaaga lagu garto i tus, Si ay kuwa i necebu u arkaan, oo ay u ceeboobaan, Maxaa yeelay, Rabbiyow, waad i caawisay, oo waad i qalbi qaboojisay.
Show me a sign for good, that those who hate me may see it, and be put to shame, because thou, Jehovah, have helped me, and comforted me.