< Sabuurradii 85 >

1 Rabbiyow, dalkaagii waad u roonaatay, Oo waxaad soo celisay maxaabiistii reer Yacquub.
Dem Musikmeister; von den Korahiten ein Psalm. Du hast zwar, HERR, deinem Lande Gnade gewährt,
2 Xumaantii dadkaagana waad cafiday, Oo dembigoodii oo dhanna waad qarisay. (Selaah)
hast deinem Volke die Schuld vergeben und all seine Sünde zugedeckt, (SELA)
3 Cadhadaadii oo dhan waad fogaysay, Oo waad ka soo noqotay kulaylkii xanaaqaaga.
hast deinem ganzen Groll entsagt, von der Glut deines Zorns dich abgewandt:
4 Ilaaha Badbaadadayadow, na soo celi, Oo dhirifkaaga naga jooji.
stell uns nun aber auch wieder her, du Gott unsers Heils, und laß deinen Unmut gegen uns schwinden!
5 Miyaad weligaaba noo cadhaysnaanaysaa? Oo xanaaqaaga miyaad sii dheeraynaysaa tan iyo ka ab ka ab?
Willst du denn unversöhnlich gegen uns zürnen und deinen Zorn fortdauern lassen für und für?
6 Miyaanad mar dambe na soo noolaynayn, Si ay dadkaagu kuugu reyreeyaan?
Willst du uns nicht wieder neu beleben, daß dein Volk sich deiner mag freuen?
7 Rabbiyow, naxariistaada na tus, Oo badbaadadaada na sii.
Laß uns schauen, o HERR, deine Gnade und gewähre uns dein Heil!
8 Waan maqli doonaa waxa Ilaaha Rabbiga ahu ku hadlo, Waayo, nabad buu kula hadli doonaa dadkiisa iyo quduusiintiisa, Laakiin yaanay nacasnimo ku noqon.
Ich will doch hören, was Gott der HERR verkündet! – Fürwahr, er kündet Segen an seinem Volke und seinen Frommen; nur daß sie nicht wieder sich wenden zur Torheit!
9 Hubaal badbaadadiisu way u dhow dahay kuwa isaga ka cabsada, Si ay ammaanu dalkayaga u degganaato.
Wahrlich, sein Heil ist denen nah, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserm Lande wohne,
10 Naxariis iyo runu way isla kulmeen, Xaqnimo iyo nabaduna way isdhunkadeen.
daß Gnade und Treue einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen.
11 Runtu waxay ka soo baxdaa dhulka, Xaqnimaduna waxay hoos ka soo fiirisaa samada.
Die Treue wird aus der Erde sprossen und Gerechtigkeit vom Himmel niederschauen.
12 Haah, Rabbigu wuxuu ina siin doonaa waxa wanaagsan, Oo dalkeennuna wuxuu soo bixin doonaa midhihiisa.
Dann wird uns der HERR auch Segen spenden, daß unser Land uns seinen Ertrag gewährt;
13 Hortiisa waxaa socon doonta xaqnimo, Oo waxay tallaabooyinkiisa ka dhigi doontaa jid la maro.
Gerechtigkeit wird vor ihm hergehn und achten auf den Weg seiner Schritte.

< Sabuurradii 85 >