< Sabuurradii 85 >

1 Rabbiyow, dalkaagii waad u roonaatay, Oo waxaad soo celisay maxaabiistii reer Yacquub.
Au maître chantre. Cantique des fils de Coré. Tu as été, Éternel, propice à ton pays, tu as ramené les captifs de Jacob,
2 Xumaantii dadkaagana waad cafiday, Oo dembigoodii oo dhanna waad qarisay. (Selaah)
pardonné les crimes de ton peuple, effacé tous ses péchés; (Pause)
3 Cadhadaadii oo dhan waad fogaysay, Oo waad ka soo noqotay kulaylkii xanaaqaaga.
tu as déposé toute la colère, éteint le feu de ton courroux;
4 Ilaaha Badbaadadayadow, na soo celi, Oo dhirifkaaga naga jooji.
rétablis-nous, ô notre Dieu sauveur, et fais cesser ta fureur envers nous!
5 Miyaad weligaaba noo cadhaysnaanaysaa? Oo xanaaqaaga miyaad sii dheeraynaysaa tan iyo ka ab ka ab?
Seras-tu donc toujours irrité contre nous, feras-tu durer ta colère d'âge en âge?
6 Miyaanad mar dambe na soo noolaynayn, Si ay dadkaagu kuugu reyreeyaan?
Ne veux-tu pas nous redonner la vie, pour que tu sois la joie de ton peuple?
7 Rabbiyow, naxariistaada na tus, Oo badbaadadaada na sii.
Fais-nous, ô Éternel, jouir de ta faveur, et nous accorde ton salut.
8 Waan maqli doonaa waxa Ilaaha Rabbiga ahu ku hadlo, Waayo, nabad buu kula hadli doonaa dadkiisa iyo quduusiintiisa, Laakiin yaanay nacasnimo ku noqon.
Je veux écouter ce que dit Dieu, l'Éternel. Oui, Il parle de salut à son peuple, à ses bien-aimés; mais qu'ils ne retournent pas à la folie!
9 Hubaal badbaadadiisu way u dhow dahay kuwa isaga ka cabsada, Si ay ammaanu dalkayaga u degganaato.
Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, la gloire reviendra habiter notre terre.
10 Naxariis iyo runu way isla kulmeen, Xaqnimo iyo nabaduna way isdhunkadeen.
L'amour et la fidélité se rencontrent, la justice et la paix s'embrassent;
11 Runtu waxay ka soo baxdaa dhulka, Xaqnimaduna waxay hoos ka soo fiirisaa samada.
la fidélité germe de la terre, et la justice regarde des Cieux.
12 Haah, Rabbigu wuxuu ina siin doonaa waxa wanaagsan, Oo dalkeennuna wuxuu soo bixin doonaa midhihiisa.
L'Éternel donne aussi les biens, et notre terre rend ses récoltes.
13 Hortiisa waxaa socon doonta xaqnimo, Oo waxay tallaabooyinkiisa ka dhigi doontaa jid la maro.
La justice marche en sa présence, et maintient ses pas dans la voie.

< Sabuurradii 85 >