< Sabuurradii 83 >
1 Ilaahow, shib ha odhan, Oo ha aamusin, afkana ha haysan, Ilaahow.
Ó Deus, não estejas em silencio; não te cales, nem te aquietes, ó Deus.
2 Waayo, bal eeg, cadaawayaashaadu way buuqaan, Oo kuwii ku nebcaana madaxay kor u qaadeen.
Porque eis que teus inimigos fazem tumulto, e os que te aborrecem levantaram a cabeça.
3 Dadkaagay xeelad ugu tashadaan, Oo waxay dhammaantood u arrinsadaan kuwaad qarisay.
Tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultavam contra os teus escondidos.
4 Waxay isku yidhaahdeen, Kaalaya, aan baabbi'innee, yaanay mar dambe quruun ahaanine. Si aan magaca Israa'iil dib loogu soo xusuusan.
Disseram: Vinde, e desarreiguemol-os para que não sejam nação, nem haja mais memoria do nome de Israel.
5 Waayo, iyagoo isku waafaqsan ayay ku arrinsadeen, Oo axdi kaa gees ah ayay isla dhigtaan,
Porque consultaram juntos e unanimes; elles se alliam contra ti:
6 Teendhooyinkii reer Edom iyo reer Ismaaciil, Iyo reer Moo'aab iyo reer Hagariim,
As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moab, e dos agarenos,
7 Reer Gebal iyo reer Cammoon iyo reer Camaaleq, Reer Falastiin iyo kuwii Turos degganaa,
De Gebal, e de Ammon, e de Amalek, de Palestina, com os moradores de Tyro.
8 Oo xataa reer Ashuurna way ku darsameen, Oo waxay kaalmeeyeen ilma Luud. (Selaah)
Tambem Assyria se ajuntou com elles: foram ajudar aos filhos de Lot (Selah)
9 Iyaga ku samee wixii aad ku samaysay reer Midyaan, Iyo Siiseraa iyo Yaabiin markii ay ag joogeen Webi Qiishoon,
Faze-lhes como aos madianitas; como a Sisera, como a Jabin na ribeira de Kison.
10 Waxay ku halligmeen Ceyn Door, Oo waxay dhulka u noqdeen digo.
Os quaes pereceram em Endor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 Nimankooda gobta ah oo dhan waxaad ka dhigtaa sida Cooreeb iyo Se'eeb, Oo amiirradooda oo dhanna sida Sebah iyo Salmunnac,
Faze aos seus nobres como a Oreb, e como a Zeeb e a todos os seus principes, como a Zebah e como a Zalmuna;
12 Kuwaas oo isyidhi, War aan iska qaadanno oo hantinno Ilaah degmooyinkiisa.
Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 Ilaahayow, iyaga ka dhig sida boodhka warwareega, Iyo sida xaab dabaysha ka horreeya,
Deus meu, faze-os como um tufão, como a aresta diante do vento.
14 Sida dabka duurka guba, Iyo sida ololka buuraha huriya,
Como o fogo que queima um bosque, e como a chamma que incendeia as brenhas,
15 Sidaasoo kale iyaga duufaankaaga ku eri, Hufadaadana ku cabsii.
Assim os persegue com a tua tempestade, e os assombra com o teu torvelinho.
16 Rabbiyow, wejigoodu wareer ha ka buuxsamo, Si ay magacaaga u doondoonaan.
Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor.
17 Weligood ha ceeboobeen, hana baqeen, Ha wareereen, hana baabbe'een,
Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se, e pereçam.
18 Si ay u ogaadaan in adigoo magacaagu Ilaah yahay Aad tahay Ilaaha ugu sarreeya dunida oo dhan.
Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Jehovah, és o Altissimo sobre toda a terra.