< Sabuurradii 83 >

1 Ilaahow, shib ha odhan, Oo ha aamusin, afkana ha haysan, Ilaahow.
Canto. Salmo. Di Asaf. Dio, non darti riposo, non restare muto e inerte, o Dio.
2 Waayo, bal eeg, cadaawayaashaadu way buuqaan, Oo kuwii ku nebcaana madaxay kor u qaadeen.
Vedi: i tuoi avversari fremono e i tuoi nemici alzano la testa.
3 Dadkaagay xeelad ugu tashadaan, Oo waxay dhammaantood u arrinsadaan kuwaad qarisay.
Contro il tuo popolo ordiscono trame e congiurano contro i tuoi protetti.
4 Waxay isku yidhaahdeen, Kaalaya, aan baabbi'innee, yaanay mar dambe quruun ahaanine. Si aan magaca Israa'iil dib loogu soo xusuusan.
Hanno detto: «Venite, cancelliamoli come popolo e più non si ricordi il nome di Israele».
5 Waayo, iyagoo isku waafaqsan ayay ku arrinsadeen, Oo axdi kaa gees ah ayay isla dhigtaan,
Hanno tramato insieme concordi, contro di te hanno concluso un'alleanza;
6 Teendhooyinkii reer Edom iyo reer Ismaaciil, Iyo reer Moo'aab iyo reer Hagariim,
le tende di Edom e gli Ismaeliti, Moab e gli Agareni,
7 Reer Gebal iyo reer Cammoon iyo reer Camaaleq, Reer Falastiin iyo kuwii Turos degganaa,
Gebal, Ammon e Amalek la Palestina con gli abitanti di Tiro.
8 Oo xataa reer Ashuurna way ku darsameen, Oo waxay kaalmeeyeen ilma Luud. (Selaah)
Anche Assur è loro alleato e ai figli di Lot presta man forte.
9 Iyaga ku samee wixii aad ku samaysay reer Midyaan, Iyo Siiseraa iyo Yaabiin markii ay ag joogeen Webi Qiishoon,
Trattali come Madian e Sisara, come Iabin al torrente di Kison:
10 Waxay ku halligmeen Ceyn Door, Oo waxay dhulka u noqdeen digo.
essi furono distrutti a Endor, diventarono concime per la terra.
11 Nimankooda gobta ah oo dhan waxaad ka dhigtaa sida Cooreeb iyo Se'eeb, Oo amiirradooda oo dhanna sida Sebah iyo Salmunnac,
Rendi i loro principi come Oreb e Zeb, e come Zebee e Sàlmana tutti i loro capi;
12 Kuwaas oo isyidhi, War aan iska qaadanno oo hantinno Ilaah degmooyinkiisa.
essi dicevano: «I pascoli di Dio conquistiamoli per noi».
13 Ilaahayow, iyaga ka dhig sida boodhka warwareega, Iyo sida xaab dabaysha ka horreeya,
Mio Dio, rendili come turbine, come pula dispersa dal vento.
14 Sida dabka duurka guba, Iyo sida ololka buuraha huriya,
Come il fuoco che brucia il bosco e come la fiamma che divora i monti,
15 Sidaasoo kale iyaga duufaankaaga ku eri, Hufadaadana ku cabsii.
così tu inseguili con la tua bufera e sconvolgili con il tuo uragano.
16 Rabbiyow, wejigoodu wareer ha ka buuxsamo, Si ay magacaaga u doondoonaan.
Copri di vergogna i loro volti perché cerchino il tuo nome, Signore.
17 Weligood ha ceeboobeen, hana baqeen, Ha wareereen, hana baabbe'een,
Restino confusi e turbati per sempre, siano umiliati, periscano;
18 Si ay u ogaadaan in adigoo magacaagu Ilaah yahay Aad tahay Ilaaha ugu sarreeya dunida oo dhan.
sappiano che tu hai nome «Signore», tu solo sei l'Altissimo su tutta la terra.

< Sabuurradii 83 >