< Sabuurradii 83 >

1 Ilaahow, shib ha odhan, Oo ha aamusin, afkana ha haysan, Ilaahow.
Cantique. Psaume d’Asaph. O Dieu, ne reste pas dans le silence! Ne te tais pas, et ne te repose pas, ô Dieu!
2 Waayo, bal eeg, cadaawayaashaadu way buuqaan, Oo kuwii ku nebcaana madaxay kor u qaadeen.
Car voici, tes ennemis s’agitent, Ceux qui te haïssent lèvent la tête.
3 Dadkaagay xeelad ugu tashadaan, Oo waxay dhammaantood u arrinsadaan kuwaad qarisay.
Ils forment contre ton peuple des projets pleins de ruse, Et ils délibèrent contre ceux que tu protèges.
4 Waxay isku yidhaahdeen, Kaalaya, aan baabbi'innee, yaanay mar dambe quruun ahaanine. Si aan magaca Israa'iil dib loogu soo xusuusan.
Venez, disent-ils, exterminons-les du milieu des nations, Et qu’on ne se souvienne plus du nom d’Israël!
5 Waayo, iyagoo isku waafaqsan ayay ku arrinsadeen, Oo axdi kaa gees ah ayay isla dhigtaan,
Ils se concertent tous d’un même cœur, Ils font une alliance contre toi;
6 Teendhooyinkii reer Edom iyo reer Ismaaciil, Iyo reer Moo'aab iyo reer Hagariim,
Les tentes d’Édom et les Ismaélites, Moab et les Hagaréniens,
7 Reer Gebal iyo reer Cammoon iyo reer Camaaleq, Reer Falastiin iyo kuwii Turos degganaa,
Guebal, Ammon, Amalek, Les Philistins avec les habitants de Tyr;
8 Oo xataa reer Ashuurna way ku darsameen, Oo waxay kaalmeeyeen ilma Luud. (Selaah)
L’Assyrie aussi se joint à eux, Elle prête son bras aux enfants de Lot. (Pause)
9 Iyaga ku samee wixii aad ku samaysay reer Midyaan, Iyo Siiseraa iyo Yaabiin markii ay ag joogeen Webi Qiishoon,
Traite-les comme Madian, Comme Sisera, comme Jabin au torrent de Kison!
10 Waxay ku halligmeen Ceyn Door, Oo waxay dhulka u noqdeen digo.
Ils ont été détruits à En-Dor, Ils sont devenus du fumier pour la terre.
11 Nimankooda gobta ah oo dhan waxaad ka dhigtaa sida Cooreeb iyo Se'eeb, Oo amiirradooda oo dhanna sida Sebah iyo Salmunnac,
Traite leurs chefs comme Oreb et Zeeb, Et tous leurs princes comme Zébach et Tsalmunna!
12 Kuwaas oo isyidhi, War aan iska qaadanno oo hantinno Ilaah degmooyinkiisa.
Car ils disent: Emparons-nous Des demeures de Dieu!
13 Ilaahayow, iyaga ka dhig sida boodhka warwareega, Iyo sida xaab dabaysha ka horreeya,
Mon Dieu! Rends-les semblables au tourbillon, Au chaume qu’emporte le vent,
14 Sida dabka duurka guba, Iyo sida ololka buuraha huriya,
Au feu qui brûle la forêt, A la flamme qui embrase les montagnes!
15 Sidaasoo kale iyaga duufaankaaga ku eri, Hufadaadana ku cabsii.
Poursuis-les ainsi de ta tempête, Et fais-les trembler par ton ouragan!
16 Rabbiyow, wejigoodu wareer ha ka buuxsamo, Si ay magacaaga u doondoonaan.
Couvre leur face d’ignominie, Afin qu’ils cherchent ton nom, ô Éternel!
17 Weligood ha ceeboobeen, hana baqeen, Ha wareereen, hana baabbe'een,
Qu’ils soient confus et épouvantés pour toujours, Qu’ils soient honteux et qu’ils périssent!
18 Si ay u ogaadaan in adigoo magacaagu Ilaah yahay Aad tahay Ilaaha ugu sarreeya dunida oo dhan.
Qu’ils sachent que toi seul, dont le nom est l’Éternel, Tu es le Très-Haut sur toute la terre!

< Sabuurradii 83 >