< Sabuurradii 83 >

1 Ilaahow, shib ha odhan, Oo ha aamusin, afkana ha haysan, Ilaahow.
[A song. A Psalm by Asaph.] God, do not be silent. Do not be deaf, and do not be inactive, God.
2 Waayo, bal eeg, cadaawayaashaadu way buuqaan, Oo kuwii ku nebcaana madaxay kor u qaadeen.
For, look, your enemies make an uproar. Those who hate you are hostile.
3 Dadkaagay xeelad ugu tashadaan, Oo waxay dhammaantood u arrinsadaan kuwaad qarisay.
They devise crafty plans against your people, and conspire together against your treasured ones.
4 Waxay isku yidhaahdeen, Kaalaya, aan baabbi'innee, yaanay mar dambe quruun ahaanine. Si aan magaca Israa'iil dib loogu soo xusuusan.
They say, "Come, and let us annihilate them as a nation; let the name of Israel may be remembered no more."
5 Waayo, iyagoo isku waafaqsan ayay ku arrinsadeen, Oo axdi kaa gees ah ayay isla dhigtaan,
For they plot a unified strategy; they make a covenant against you;
6 Teendhooyinkii reer Edom iyo reer Ismaaciil, Iyo reer Moo'aab iyo reer Hagariim,
the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab, and the Hagrites,
7 Reer Gebal iyo reer Cammoon iyo reer Camaaleq, Reer Falastiin iyo kuwii Turos degganaa,
Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre.
8 Oo xataa reer Ashuurna way ku darsameen, Oo waxay kaalmeeyeen ilma Luud. (Selaah)
Assyria too is joined with them; they lend support to the descendants of Lot. (Selah)
9 Iyaga ku samee wixii aad ku samaysay reer Midyaan, Iyo Siiseraa iyo Yaabiin markii ay ag joogeen Webi Qiishoon,
Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin at the Kishon River,
10 Waxay ku halligmeen Ceyn Door, Oo waxay dhulka u noqdeen digo.
who were destroyed at Endor, who became manure for the ground.
11 Nimankooda gobta ah oo dhan waxaad ka dhigtaa sida Cooreeb iyo Se'eeb, Oo amiirradooda oo dhanna sida Sebah iyo Salmunnac,
Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
12 Kuwaas oo isyidhi, War aan iska qaadanno oo hantinno Ilaah degmooyinkiisa.
who said, "Let us take possession for ourselves the pastures of God."
13 Ilaahayow, iyaga ka dhig sida boodhka warwareega, Iyo sida xaab dabaysha ka horreeya,
My God, make them like tumbleweed; like dead weeds blown by the wind.
14 Sida dabka duurka guba, Iyo sida ololka buuraha huriya,
Like a fire that consumes a forest, and like the flames that consume the mountains,
15 Sidaasoo kale iyaga duufaankaaga ku eri, Hufadaadana ku cabsii.
so pursue them with your gale winds, and terrify them with your storm.
16 Rabbiyow, wejigoodu wareer ha ka buuxsamo, Si ay magacaaga u doondoonaan.
Cover their faces with shame, so that they might seek your name, YHWH.
17 Weligood ha ceeboobeen, hana baqeen, Ha wareereen, hana baabbe'een,
Let them be put to shame and terrified forever; let them perish in disgrace,
18 Si ay u ogaadaan in adigoo magacaagu Ilaah yahay Aad tahay Ilaaha ugu sarreeya dunida oo dhan.
that they will know that you alone, whose name is YHWH, are the Most High over all the earth.

< Sabuurradii 83 >