< Sabuurradii 83 >
1 Ilaahow, shib ha odhan, Oo ha aamusin, afkana ha haysan, Ilaahow.
Keep not you silence, O God: hold not your peace, and be not still, O God.
2 Waayo, bal eeg, cadaawayaashaadu way buuqaan, Oo kuwii ku nebcaana madaxay kor u qaadeen.
For, lo, your enemies make a tumult: and they that hate you have lifted up the head.
3 Dadkaagay xeelad ugu tashadaan, Oo waxay dhammaantood u arrinsadaan kuwaad qarisay.
They have taken crafty counsel against your people, and consulted against your hidden ones.
4 Waxay isku yidhaahdeen, Kaalaya, aan baabbi'innee, yaanay mar dambe quruun ahaanine. Si aan magaca Israa'iil dib loogu soo xusuusan.
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
5 Waayo, iyagoo isku waafaqsan ayay ku arrinsadeen, Oo axdi kaa gees ah ayay isla dhigtaan,
For they have consulted together with one consent: they are confederate against you:
6 Teendhooyinkii reer Edom iyo reer Ismaaciil, Iyo reer Moo'aab iyo reer Hagariim,
The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes;
7 Reer Gebal iyo reer Cammoon iyo reer Camaaleq, Reer Falastiin iyo kuwii Turos degganaa,
Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;
8 Oo xataa reer Ashuurna way ku darsameen, Oo waxay kaalmeeyeen ilma Luud. (Selaah)
Assur also is joined with them: they have helped the children of Lot. (Selah)
9 Iyaga ku samee wixii aad ku samaysay reer Midyaan, Iyo Siiseraa iyo Yaabiin markii ay ag joogeen Webi Qiishoon,
Do unto them as unto the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison:
10 Waxay ku halligmeen Ceyn Door, Oo waxay dhulka u noqdeen digo.
Which perished at Endor: they became as dung for the earth.
11 Nimankooda gobta ah oo dhan waxaad ka dhigtaa sida Cooreeb iyo Se'eeb, Oo amiirradooda oo dhanna sida Sebah iyo Salmunnac,
Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
12 Kuwaas oo isyidhi, War aan iska qaadanno oo hantinno Ilaah degmooyinkiisa.
Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
13 Ilaahayow, iyaga ka dhig sida boodhka warwareega, Iyo sida xaab dabaysha ka horreeya,
O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
14 Sida dabka duurka guba, Iyo sida ololka buuraha huriya,
As the fire burns a wood, and as the flame sets the mountains on fire;
15 Sidaasoo kale iyaga duufaankaaga ku eri, Hufadaadana ku cabsii.
So persecute them with your tempest, and make them afraid with your storm.
16 Rabbiyow, wejigoodu wareer ha ka buuxsamo, Si ay magacaaga u doondoonaan.
Fill their faces with shame; that they may seek your name, O LORD.
17 Weligood ha ceeboobeen, hana baqeen, Ha wareereen, hana baabbe'een,
Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish:
18 Si ay u ogaadaan in adigoo magacaagu Ilaah yahay Aad tahay Ilaaha ugu sarreeya dunida oo dhan.
That men may know that you, whose name alone is JEHOVAH, are the most high over all the earth.