< Sabuurradii 83 >

1 Ilaahow, shib ha odhan, Oo ha aamusin, afkana ha haysan, Ilaahow.
O God, keep thou not silence. Hold not thy peace, and be not still, O God.
2 Waayo, bal eeg, cadaawayaashaadu way buuqaan, Oo kuwii ku nebcaana madaxay kor u qaadeen.
For, lo, thine enemies make a tumult, and those who hate thee have lifted up the head.
3 Dadkaagay xeelad ugu tashadaan, Oo waxay dhammaantood u arrinsadaan kuwaad qarisay.
They take crafty counsel against thy people, and consult together against thy hidden ones.
4 Waxay isku yidhaahdeen, Kaalaya, aan baabbi'innee, yaanay mar dambe quruun ahaanine. Si aan magaca Israa'iil dib loogu soo xusuusan.
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation, that the name of Israel may be no more in remembrance.
5 Waayo, iyagoo isku waafaqsan ayay ku arrinsadeen, Oo axdi kaa gees ah ayay isla dhigtaan,
For they have consulted together with one consent. They make a covenant against thee:
6 Teendhooyinkii reer Edom iyo reer Ismaaciil, Iyo reer Moo'aab iyo reer Hagariim,
the tents of Edom, and the Ishmaelites, Moab, and the Hagarenes,
7 Reer Gebal iyo reer Cammoon iyo reer Camaaleq, Reer Falastiin iyo kuwii Turos degganaa,
Gebal, and Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre,
8 Oo xataa reer Ashuurna way ku darsameen, Oo waxay kaalmeeyeen ilma Luud. (Selaah)
Assyria also is joined with them; they have helped the sons of Lot. (Selah)
9 Iyaga ku samee wixii aad ku samaysay reer Midyaan, Iyo Siiseraa iyo Yaabiin markii ay ag joogeen Webi Qiishoon,
Do thou to them as to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon,
10 Waxay ku halligmeen Ceyn Door, Oo waxay dhulka u noqdeen digo.
who perished at Endor, who became as dung for the earth.
11 Nimankooda gobta ah oo dhan waxaad ka dhigtaa sida Cooreeb iyo Se'eeb, Oo amiirradooda oo dhanna sida Sebah iyo Salmunnac,
Make their ranking men like Oreb and Zeeb, yea, all their rulers like Zebah and Zalmunna,
12 Kuwaas oo isyidhi, War aan iska qaadanno oo hantinno Ilaah degmooyinkiisa.
who said, Let us take to ourselves in possession the habitations of God.
13 Ilaahayow, iyaga ka dhig sida boodhka warwareega, Iyo sida xaab dabaysha ka horreeya,
O my God, make them like the whirling dust, as stubble before the wind,
14 Sida dabka duurka guba, Iyo sida ololka buuraha huriya,
as the fire that burns the forest, and as the flame that sets the mountains on fire.
15 Sidaasoo kale iyaga duufaankaaga ku eri, Hufadaadana ku cabsii.
So pursue them with thy tempest, and terrify them with thy storm.
16 Rabbiyow, wejigoodu wareer ha ka buuxsamo, Si ay magacaaga u doondoonaan.
Fill their faces with confusion, that they may seek thy name, O Jehovah.
17 Weligood ha ceeboobeen, hana baqeen, Ha wareereen, hana baabbe'een,
Let them be put to shame and dismayed forever. Yea, let them be confounded and perish,
18 Si ay u ogaadaan in adigoo magacaagu Ilaah yahay Aad tahay Ilaaha ugu sarreeya dunida oo dhan.
that they may know that thou alone, whose name is Jehovah, are the Most High over all the earth.

< Sabuurradii 83 >