< Sabuurradii 82 >

1 Ilaah wuxuu dhex istaagaa ururka Ilaah, Oo wuxuu wax ku xukumaa ilaahyada dhexdooda,
Псалом Асафів. Бог стоїть у божественному зібранні, судить серед богів:
2 Ilaa goormaad xaqdarro wax ku xukumaysaan? Oo ilaa goormaad kuwa sharka leh u eexanaysaan? (Selaah)
«Доки ви будете судити беззаконно й догоджати нечестивим? (Села)
3 Miskiinka iyo agoonka gar siiya, Oo caddaalad ugu garsoora kan dhibaataysan iyo saboolka.
Судіть [чесно] бідняка й сироту, виправдайте приниженого й злидаря.
4 Badbaadiya miskiinka iyo kan baahan, Oo ka samatabbixiya gacanta kuwa sharka leh.
Визволяйте вбогого й бідного, рятуйте [їх] від руки нечестивих.
5 Iyagu waxba ma yaqaaniin, waxna garan maayaan, Oo gudcur bay hor iyo dib ugu socdaan, Dhulka aasaaskiisii oo dhammu waa wada dhaqdhaqaaqay.
Не знають, не розуміють [судді], вони ходять у темряві. Здригаються всі основи землі.
6 Waxaan idhi, Idinku waxaad tihiin ilaahyo, Oo dhammaantiin waxaad tihiin Ilaaha uga sarreeya wiilashiisii.
Я сказав: „Ви – боги, усі ви – сини Всевишнього“,
7 Habase yeeshee waxaad u dhiman doontaan sida dadka oo kale, Oo waxaad u dhici doontaan sida amiirrada midkood.
але ви помрете, як люди, попадаєте, як будь-хто інший із князів».
8 Ilaahow, sara joogso oo dhulka xukun, Waayo, waxaad dhaxli doontaa quruumaha oo dhan.
Повстань, Боже, суди землю, адже Ти приймеш у спадок усі народи!

< Sabuurradii 82 >