< Sabuurradii 82 >
1 Ilaah wuxuu dhex istaagaa ururka Ilaah, Oo wuxuu wax ku xukumaa ilaahyada dhexdooda,
A Melody of Asaph. God, hath taken his place in the august assembly, In the midst of the gods, will he judge.
2 Ilaa goormaad xaqdarro wax ku xukumaysaan? Oo ilaa goormaad kuwa sharka leh u eexanaysaan? (Selaah)
How long will ye judge perversely, And, the countenances of the lawless, uplift? (Selah)
3 Miskiinka iyo agoonka gar siiya, Oo caddaalad ugu garsoora kan dhibaataysan iyo saboolka.
Vindicate the weak and the fatherless, The oppressed and the poor, see righted;
4 Badbaadiya miskiinka iyo kan baahan, Oo ka samatabbixiya gacanta kuwa sharka leh.
Deliver the weak and the needy, Out of the hand of the lawless, make rescue.
5 Iyagu waxba ma yaqaaniin, waxna garan maayaan, Oo gudcur bay hor iyo dib ugu socdaan, Dhulka aasaaskiisii oo dhammu waa wada dhaqdhaqaaqay.
They know not, neither can they perceive, In darkness, they wander, All the foundations of the earth do shake.
6 Waxaan idhi, Idinku waxaad tihiin ilaahyo, Oo dhammaantiin waxaad tihiin Ilaaha uga sarreeya wiilashiisii.
I, said, Gods, ye are, Yea, sons of the Highest, are ye all;
7 Habase yeeshee waxaad u dhiman doontaan sida dadka oo kale, Oo waxaad u dhici doontaan sida amiirrada midkood.
But indeed, like the earth-born, shall ye die! And, like one of the princes, shall ye fall!
8 Ilaahow, sara joogso oo dhulka xukun, Waayo, waxaad dhaxli doontaa quruumaha oo dhan.
Arise! O God, judge thou the earth, For, thou, wilt inherit all the nations.