< Sabuurradii 73 >

1 Hubaal Ilaah waa u roon yahay reer binu Israa'iil, Iyo xataa kuwa qalbigoodu daahirka yahay.
psalmus Asaph quam bonus Israhel Deus his qui recto sunt corde
2 Laakiinse anigu waan turunturoon gaadhay, Oo tallaabooyinkayguna waxay u dhowaadeen inay simbiriirixdaan.
mei autem paene moti sunt pedes paene effusi sunt gressus mei
3 Waayo, waxaan ka hinaasay kuwa qabka weyn, Markaan arkay barwaaqada ay kuwa sharka lahu haystaan.
quia zelavi super iniquis pacem peccatorum videns
4 Waayo, geeridoodu xanuun ma leh, Laakiinse xooggoodu waa adag yahay.
quia non est respectus morti eorum et firmamentum in plaga eorum
5 Iyagu dhib kuma jiraan sida dadka kale, Oo sida dadka kalena uma belaayaysna.
in labore hominum non sunt et cum hominibus non flagellabuntur
6 Sidaas daraaddeed kibir wuxuu yahay sida silsilad qoorta u sudhan, Oo dulmi bay sida maro u huwan yihiin.
ideo tenuit eos superbia operti sunt iniquitate et impietate sua
7 Indhahoodu baruur bay la bararsan yihiin, Oo waxay haystaan in ka sii badan waxa qalbigoodu doonayo.
prodiet quasi ex adipe iniquitas eorum transierunt in affectum cordis
8 Wax bay ku qoslaan, oo xumaan daraaddeed dulmi bay ku hadlaan, Waxay hadlaan iyagoo kor isu qaadaya.
cogitaverunt et locuti sunt in nequitia iniquitatem in excelso locuti sunt
9 Afkoodii waxay gaadhsiiyeen samooyinka, Oo carrabkooduna wuxuu dhex maraa dhulka oo dhan.
posuerunt in caelum os suum et lingua eorum transivit in terra
10 Sidaas daraaddeed dadkiisii halkanay ku soo noqdaan, Oo koob biyo ka buuxa ayay madhsadeen.
ideo convertetur populus meus hic et dies pleni invenientur in eis
11 Oo waxay yidhaahdaan, Ilaah sidee buu wax u yaqaan? Kan ugu sarreeyana aqoonu ma ku jirtaa?
et dixerunt quomodo scit Deus et si est scientia in Excelso
12 Bal eeg, kuwanu waa kuwa sharka leh, Oo mar kasta iyagoo istareexsan ayay hodantinimadoodu sii korodhaa.
ecce ipsi peccatores et abundantes in saeculo obtinuerunt divitias
13 Hubaal wax aan micne lahayn ayaan qalbigaygii ku nadiifshay, Oo aan ku faraxashay anigoo aan eed lahayn,
et dixi ergo sine causa iustificavi cor meum et lavi inter innocentes manus meas
14 Waayo, maalintii oo dhan waa lay dhibayay, Oo subax kastana waa lay edbinayay.
et fui flagellatus tota die et castigatio mea in matutino
15 Haddaan odhan lahaa, Sidaasaan ku hadli doonaa, Bal eeg, waan khiyaanayn lahaa farcanka carruurtaada.
si dicebam narrabo sic ecce nationem filiorum tuorum reprobavi
16 Markaan ku fikiray si aan tan ku ogaado, Aad bay iigu xanuun badnayd,
et existimabam cognoscere hoc labor est ante me
17 Ilaa aan galay meesha quduuska ah ee Ilaah, Oo aan ka fiirsaday ugudambaystooda.
donec intrem in sanctuarium Dei intellegam in novissimis eorum
18 Hubaal waxaad iyaga ku taagtaa meelo sibiibix ah, Oo waxaad hoos ugu tuurtaa si ay u baabba'aan.
verumtamen propter dolos posuisti eis deiecisti eos dum adlevarentur
19 Sidee bay daqiiqad ugu noqdeen meel cidla ah! Dhammaantood waxay ku baabba'een cabsi.
quomodo facti sunt in desolationem subito defecerunt perierunt propter iniquitatem suam
20 Sayidow, sidii mid riyo ka toosay Markaad toostid, waxaad quudhsan doontaa ekaantooda.
velut somnium surgentium Domine in civitate tua imaginem ipsorum ad nihilum rediges
21 Waayo, qalbigaygu wuu murugooday, Oo waxaa layga muday kelyaha,
quia inflammatum est cor meum et renes mei commutati sunt
22 Waxaan ahaa doqon iyo jaahil, Oo hortaada waxaan ku ahaa sidii xoolo oo kale.
et ego ad nihilum redactus sum et nescivi
23 Habase yeeshee had iyo goorba waan kula joogaa, Oo waxaad i qabatay gacanta midig.
ut iumentum factus sum apud te et ego semper tecum
24 Waxaad igu hoggaamin doontaa taladaada, Oo dabadeedna waxaad igu dhowayn doontaa ammaanta.
tenuisti manum dexteram meam et in voluntate tua deduxisti me et cum gloria suscepisti me
25 Bal, yaan samada ku leeyahay adiga mooyaane? Oo dhulkana laguma arko mid aan kaa jeclahay.
quid enim mihi est in caelo et a te quid volui super terram
26 Jiidhkayga iyo qalbigayguba waa itaal darnaadeen, Laakiinse Ilaah wuxuu weligiis ii yahay xooggii qalbigayga iyo qaybtayda.
defecit caro mea et cor meum Deus cordis mei et pars mea Deus in aeternum
27 Waayo, bal eeg, kuwa kaa fogu way halligmi doonaan, Oo waad wada baabbi'isay kuwii kaa caasiyoobay oo dhan.
quia ecce qui elongant se a te peribunt perdidisti omnem qui fornicatur abs te
28 Laakiinse aniga waxaa ii roon inaan Ilaah u soo dhowaado, Waayo, Sayidka Ilaahaa waxaan ka dhigtay magangalkayga, Inaan ka sheekeeyo shuqulladaada oo dhan.
mihi autem adherere Deo bonum est ponere in Domino Deo spem meam ut adnuntiem omnes praedicationes tuas in portis filiae Sion

< Sabuurradii 73 >