< Sabuurradii 51 >

1 Ilaahow, iigu naxariiso sida raxmaddaadu tahay, Oo xadgudubyadaydana igaga tirtir sida naxariistaada badnaanteedu tahay.
למנצח מזמור לדוד ב בבוא-אליו נתן הנביא-- כאשר-בא אל-בת-שבע ג חנני אלהים כחסדך כרב רחמיך מחה פשעי
2 Xumaantayda iga wada maydh, Oo iga nadiifi dembigayga.
הרבה (הרב) כבסני מעוני ומחטאתי טהרני
3 Waayo, anigu waan ogahay xadgudubyadayda, Oo dembigayguna hortayduu yaallaa had iyo goorba.
כי-פשעי אני אדע וחטאתי נגדי תמיד
4 Adiga keliya ayaan kugu dembaabay, Oo waxaan sameeyey wax hortaada ku xun, Inaad xaq ahaatid markaad hadashid, Oo aad daahir ahaatid markaad wax xukunto.
לך לבדך חטאתי והרע בעיניך עשיתי למען תצדק בדברך-- תזכה בשפטך
5 Bal eeg, aniga waxaa laygu qabanqaabiyey xumaan, Oo waxaa hooyaday igu uuraysatay dembi.
הן-בעוון חוללתי ובחטא יחמתני אמי
6 Bal eeg, waxaad uurka ka jeceshahay run, Oo meesha qarsoon waxaad iga ogeysiinaysaa xigmad.
הן-אמת חפצת בטחות ובסתם חכמה תודיעני
7 Haddaba geed husob ah igu daahiri, oo anna nadiif baan ahaan doonaa, I maydh, oo anna baraf cad waan ka sii caddaan doonaa.
תחטאני באזוב ואטהר תכבסני ומשלג אלבין
8 I maqashii farxad iyo rayrayn, Inay lafihii aad jejebisay farxaan.
תשמיעני ששון ושמחה תגלנה עצמות דכית
9 Wejigaaga ka qari dembiyadayda, Oo iga tirtir xumaatooyinkayga oo dhan.
הסתר פניך מחטאי וכל-עונתי מחה
10 Ilaahow, igu dhex abuur qalbi nadiif ah, Oo igu dhex cusboonaysii ruux qumman.
לב טהור ברא-לי אלהים ורוח נכון חדש בקרבי
11 Hortaada ha iga xoorin, Oo Ruuxaaga quduuska ah ha iga qaadin.
אל-תשליכני מלפניך ורוח קדשך אל-תקח ממני
12 Farxaddii badbaadintaada ii soo celi, Oo ruux raalli ah igu tiiri.
השיבה לי ששון ישעך ורוח נדיבה תסמכני
13 Oo markaas kuwa xadgudba jidkaagaan bari doonaa, Oo dembilayaashuna adigay kuu soo noqon doonaan.
אלמדה פשעים דרכיך וחטאים אליך ישובו
14 Ilaahow, Ilaaha badbaadadaydow, dhiiggelidda iga samatabbixi, Markaasaa carrabkaygu wuxuu aad uga gabyi doonaa xaqnimadaada.
הצילני מדמים אלהים-- אלהי תשועתי תרנן לשוני צדקתך
15 Sayidow, bushimahayga fur, Oo afkaygu wuxuu ku hadli doonaa ammaantaada.
אדני שפתי תפתח ופי יגיד תהלתך
16 Waayo, adigu kuma faraxdid allabari, haddii kalese waan bixin lahaa, Qurbaan gubanna kuma cajebiyo.
כי לא-תחפץ זבח ואתנה עולה לא תרצה
17 Allabaryada Ilaah waa ruux is-hoosaysiintiisa, Ilaahow, adigu quudhsan maysid qalbi hoosaysan oo qoomamaysan.
זבחי אלהים רוח נשברה לב-נשבר ונדכה-- אלהים לא תבזה
18 Siyoon wanaag ugu samee sidaad doonayso, Oo Yeruusaalem derbiyadeedana dhis.
היטיבה ברצונך את-ציון תבנה חומות ירושלם
19 Oo markaas adigu waxaad ku farxi doontaa allabaryada xaqnimada iyo qurbaan guban, iyo allabari wada guban dhammaantiis, Oo markaasay dibiyo ku dul bixin doonaan meeshaada allabariga.
אז תחפץ זבחי-צדק עולה וכליל אז יעלו על-מזבחך פרים

< Sabuurradii 51 >