< Sabuurradii 38 >

1 Rabbiyow, cadhadaada ha igu canaanan, Oo dhirifkaaga kululna ha igu edbin.
מזמור לדוד להזכיר יהוה אל בקצפך תוכיחני ובחמתך תיסרני׃
2 Waayo, fallaadhahaagii aad bay ii mudeen, Oo gacantaaduna way igu soo degtay.
כי חציך נחתו בי ותנחת עלי ידך׃
3 Jidhkaygu fayoobaan ma leh, waana xanaaqaaga daraaddiis, Oo lafahayguna caafimaad ma leh, waana dembigayga daraaddiis.
אין מתם בבשרי מפני זעמך אין שלום בעצמי מפני חטאתי׃
4 Waayo, xumaatooyinkaygii waxay ka sare mareen madaxayga, Sida rar culus ayay igu culus yihiin aad iyo aad.
כי עונתי עברו ראשי כמשא כבד יכבדו ממני׃
5 Nabrahaygu way urayaan, wayna qudhmuun yihiin, Waana nacasnimadayda daraaddeed.
הבאישו נמקו חבורתי מפני אולתי׃
6 Waan xanuunsanayaa, oo aad baan hoos ugu gotay, Oo maalinta oo dhanna oohin baan la wareegaa.
נעויתי שחתי עד מאד כל היום קדר הלכתי׃
7 Waayo, dhexdayda waxaa ka buuxa olol, Oo jidhkayguna fayoobaan ma leh.
כי כסלי מלאו נקלה ואין מתם בבשרי׃
8 Waan itaal daranahay, oo aad baan u burbursanahay, Oo waxaan la cabaaday buuqa qalbigayga ku jira.
נפוגותי ונדכיתי עד מאד שאגתי מנהמת לבי׃
9 Sayidow, waxaan jeclahay oo dhammu waxay yaalliin hortaada, Oo taahiddayduna kaama qarsoona.
אדני נגדך כל תאותי ואנחתי ממך לא נסתרה׃
10 Wadnahaa i fig leh, oo xooggaygiina waa i gabay, Oo weliba iftiinkii indhahayguna waa iga tegey.
לבי סחרחר עזבני כחי ואור עיני גם הם אין אתי׃
11 Kuwa i jecel iyo saaxiibbadayba belaayadayda way ka durkaan, Oo xigaaladaydiina meel fog bay istaagaan.
אהבי ורעי מנגד נגעי יעמדו וקרובי מרחק עמדו׃
12 Oo kuwa naftayda doondoonaana dabinno bay ii dhigaan, Oo kuwa inay wax i yeelaan doonayaana waxay ku hadlaan waxyaalo xun, Oo maalinta oo dhan waxay ku tashadaan khiyaano.
וינקשו מבקשי נפשי ודרשי רעתי דברו הוות ומרמות כל היום יהגו׃
13 Laakiinse anigu waxba kama maqlo sida nin dhega la', Oo waxaan la mid ahay nin carrab la' oo aan afkiisa kala qaadin.
ואני כחרש לא אשמע וכאלם לא יפתח פיו׃
14 Haah, oo waxaan la mid ahay nin aan waxba maqlin, Oo aan afkiisa murammo ku jirin.
ואהי כאיש אשר לא שמע ואין בפיו תוכחות׃
15 Waayo, Rabbiyow, adaan wax kaa rajaynayaa, Oo adna waad ii jawaabi doontaa, Sayidow Ilaahaygiiyow.
כי לך יהוה הוחלתי אתה תענה אדני אלהי׃
16 Waayo, waxaan idhi, Yaanay igu rayrayn, Oo markii cagtaydu simbiriirixato, yaanay iska kay weynayn.
כי אמרתי פן ישמחו לי במוט רגלי עלי הגדילו׃
17 Waayo, waxaan ku dhowahay inaan dhaco, Oo tiiraanyadayduna had iyo goorba way i hor taalaa.
כי אני לצלע נכון ומכאובי נגדי תמיד׃
18 Haddaba anigu xumaantayda waan sheegi doonaa, Oo dembigaygana waan ka qoomamoon doonaa.
כי עוני אגיד אדאג מחטאתי׃
19 Laakiinse cadaawayaashaydu waa dadaal badan yihiin, xoogna way leeyihiin, Oo kuwa gardarrada igu necebuna way tarmeen.
ואיבי חיים עצמו ורבו שנאי שקר׃
20 Oo weliba kuwa sharka wanaagga ku gudaana Waa cadaawayaashayda, maxaa yeelay, waxaan raacaa waxa wanaagsan.
ומשלמי רעה תחת טובה ישטנוני תחת רדופי טוב׃
21 Rabbiyow, ha i dayrin, Ilaahayow, ha iga fogaan.
אל תעזבני יהוה אלהי אל תרחק ממני׃
22 Soo dhaqso oo i caawi, Sayidow, badbaadadaydow.
חושה לעזרתי אדני תשועתי׃

< Sabuurradii 38 >