< Sabuurradii 34 >

1 Wakhti kasta ayaan Rabbiga ammaani doonaa, Oo had iyo goorba ammaantiisu afkaygay ku jiri doontaa.
“By David, when he disguised his reason before Abimelech, who drove him away, and he departed.” I will bless the Lord at all times: continually shall his praise be in my mouth.
2 Naftaydu waxay ku faani doontaa Rabbiga, Oo waxaa maqli doona kuwa camalka qabow, oo weliba way ku farxi doonaan.
My soul shall make her boast in the Lord: the humble shall hear it, and be rejoiced.
3 Rabbiga ila weyneeya, Oo aynu magiciisa wada sarraysiinno.
Oh magnify the Lord with me, and let us exalt his name together.
4 Rabbigaan doondoonay, oo isna wuu ii jawaabay, Oo wuxuu iga samatabbixiyey waxyaalihii aan ka cabsaday oo dhan.
I sought the Lord, and he answered me, and from all that I dreaded did he deliver me.
5 Iyagu waxay fiiriyeen isaga, oo way iftiimeen, Oo wejigooduna weligood ceeboobi maayo.
They [who] looked unto him, were indeed enlightened, and their faces were not put to the blush.
6 Ninkan miskiinka ahu wuu qayshaday, oo Rabbiguna wuu maqlay, Oo wuxuu ka badbaadshay dhibaatooyinkiisii oo dhan.
This poor man cried, and the Lord heard him, and out of all his distresses did he save him.
7 Malaa'igta Rabbigu waxay hareeraysaa kuwa isaga ka cabsada, Oo weliba way samatabbixisaa.
The angel of the Lord encampeth round about those who fear him, and delivereth them.
8 Bal dhadhamiya oo arka in Rabbigu wanaagsan yahay, Waxaa barakaysan ninkii isaga isku halleeya.
Experience and see that the Lord is good: happy is the man that trusteth in him.
9 Kuwiinna quduusiintiisa ahow; Rabbiga ka cabsada, Waayo, kuwa isaga ka cabsadaa waxba uma baahna.
Oh fear the Lord, ye his saints: for there is no want to those who fear him.
10 Aaranka libaaxa wax baa ka dhimman, wayna gaajoodaan, Laakiinse kuwa Rabbiga doondoonaa wax wanaagsan uma baahnaan doonaan.
The young lions do lack, and suffer hunger; but those who seek the Lord shall not want any good.
11 Carruurtoy, kaalaya oo i dhegaysta, Oo anna waxaan idin bari doonaa Rabbiga ka cabsashadiisa.
Come, ye children, hearken unto me: the fear of the Lord will I teach you.
12 Bal waa ayo ninka nolol jecel, Oo cimriga dheer doonayaa, Si uu wanaag u arko?
Who is the man that desireth life, loveth [many] days, that he may see happiness?
13 Carrabkaaga shar ka jooji, Bushimahaagana inay khiyaano ku hadlaan ka ilaali.
Guard thy tongue from evil, and thy lips from speaking deceit.
14 Shar ka leexo, oo wanaag samee, Nabad doondoon, oo raacdayso iyada.
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
15 Rabbiga indhihiisu waxay fiiriyaan kuwa xaqa ah, Oo dhegihiisuna waxay u furan yihiin baryadooda.
The eyes of the Lord are directed unto the righteous, and his ears unto their cry.
16 Wejiga Rabbigu waa ka gees kuwa sharka sameeya Inuu iyaga xusuustooda dhulka ka baabbi'iyo.
[But] the anger of the Lord is against those that do evil, to cut off from the earth their remembrance.
17 Kuwa xaqa ahu way qayshadeen, oo Rabbigaa maqlay, Oo wuxuu iyaga ka samatabbixiyey dhibaatooyinkoodii oo dhan.
Those cry, and the Lord heareth, and from all their distresses he delivereth them.
18 Rabbigu waa u dhow yahay kuwa dembigooda ka caloolyaysan, Oo kuwa ruuxoodu qoomamaysan yahayna wuu badbaadiyaa.
The Lord is nigh unto those that are broken-hearted: and he saveth those that are of a contrite spirit.
19 Kan xaqa ah dhibaatooyinkiisu way tiro badan yihiin, Laakiinse Rabbigu waa ka samatabbixiyaa dhammaantoodba.
Many are the afflictions of the righteous; but out of them all the Lord ever delivereth him.
20 Isagu wuxuu dhawraa lafihiisa oo dhan, Oo middoodna ma jabna.
He watcheth all his bones: not one of them is broken.
21 Xumaan baa dili doonta kuwa sharka leh, Oo kuwa neceb kan xaqa ahna waa la eedayn doonaa.
The evil will slay the wicked: and they who hate the righteous shall incur guiltiness.
22 Rabbigu nafta addoommadiisa wuu soo furtaa, Oo kuwa isaga isku halleeya, midkoodna lama eedayn doono.
The Lord redeemeth the soul of his servants: and all that trust in him shall not incur guiltiness.

< Sabuurradii 34 >