< Sabuurradii 26 >
1 Rabbiyow, i xukun, waayo, waxaan ku socday daacadnimadayda, Oo weliba waxaan Rabbiga isugu halleeyey rogrogmashola'aan.
De David. Hazme justicia, oh Yahvé: he procedido con integridad: y, puesta en Yahvé mi confianza, no he vacilado.
2 Rabbiyow, i imtixaan, oo i tijaabi, Oo uurkayga iyo qalbigaygana baadh.
Escrútame, Yahvé, y sondéame; acrisola mi conciencia y mi corazón.
3 Waayo, raxmaddaadu waxay taal indhahayga hortooda, Oo waxaan ku socday runtaada.
Porque, teniendo tu bondad presente a mis ojos, anduve según tu verdad.
4 Lama aan fadhiisan waxmatarayaal, Oo kuwa isyeelyeelana gudaha la geli maayo.
No he tomado asiento con hombres inicuos, ni busqué la compañía de los que fingen;
5 Waan necbahay ururka xumaanfalayaasha, Oo kuwa sharka lehna la fadhiisan maayo.
aborrecí la sociedad de los malvados, y con los impíos no tuve comunicación.
6 Gacmahayga waxaan ku maydhan doonaa eedla'aanta, Markaasaan ku wareegi doonaa meeshaada allabariga, Rabbiyow,
Lavo mis manos como inocente y rodeo tu altar, oh Yahvé,
7 Si aan codka mahadnaqidda dadka u maqashiiyo, Oo aan uga sheekeeyo shuqulladaada yaabka leh oo dhan.
para levantar mi voz en tu alabanza y narrar todas tus maravillas.
8 Rabbiyow, rugta gurigaaga waan jeclahay, Iyo meesha ammaantaadu joogto.
Amo, Yahvé, la casa de tu morada, el lugar del tabernáculo de tu gloria.
9 Naftayda ha la ururin dembilayaal, Noloshaydana ha la ururin dhiigyocabyada,
No quieras juntar mi alma con los pecadores, ni mi vida con los sanguinarios,
10 Gacmahooda belaayadu ku jirto, Gacantooda midigna laaluush ka buuxo.
que en sus manos tienen crimen, y cuya diestra está llena de soborno,
11 Laakiinse anigu waxaan ku socon doonaa daacadnimadayda, Haddaba i madaxfuro, oo ii naxariiso.
en tanto que yo he procedido con integridad; sálvame y apiádate de mí.
12 Cagtaydu waxay ku taagan tahay meel siman, Oo Rabbigaan ku ammaani doonaa shirarka dhexdooda.
Ya está mi pie sobre camino llano; en las asambleas bendeciré a Yahvé.