< Sabuurradii 26 >
1 Rabbiyow, i xukun, waayo, waxaan ku socday daacadnimadayda, Oo weliba waxaan Rabbiga isugu halleeyey rogrogmashola'aan.
ヱホバよねがはくはわれを鞫きたまへわれわが完全によりてあゆみたり 然のみならず我たゆたはずヱホバに依賴めり
2 Rabbiyow, i imtixaan, oo i tijaabi, Oo uurkayga iyo qalbigaygana baadh.
ヱホバよわれを糺しまた試みたまへ わが腎とこころとを錬きよめたまへ
3 Waayo, raxmaddaadu waxay taal indhahayga hortooda, Oo waxaan ku socday runtaada.
そは汝のいつくしみわが眼前にあり 我はなんぢの眞理によりてあゆめり
4 Lama aan fadhiisan waxmatarayaal, Oo kuwa isyeelyeelana gudaha la geli maayo.
われは虚しき人とともに座らざりき 惡をいつはりかざる者とともにはゆかじ
5 Waan necbahay ururka xumaanfalayaasha, Oo kuwa sharka lehna la fadhiisan maayo.
惡をなすものの會をにくみ惡者とともにすわることをせじ
6 Gacmahayga waxaan ku maydhan doonaa eedla'aanta, Markaasaan ku wareegi doonaa meeshaada allabariga, Rabbiyow,
われ手をあらひて罪なきをあらはす ヱホバよ斯てなんぢの祭壇をめぐり
7 Si aan codka mahadnaqidda dadka u maqashiiyo, Oo aan uga sheekeeyo shuqulladaada yaabka leh oo dhan.
感謝のこゑを聞えしめ すべてなんぢの奇しき事をのべつたへん
8 Rabbiyow, rugta gurigaaga waan jeclahay, Iyo meesha ammaantaadu joogto.
ヱホバよ我なんぢのまします家となんぢが榮光のとどまる處とをいつくしむ
9 Naftayda ha la ururin dembilayaal, Noloshaydana ha la ururin dhiigyocabyada,
願くはわがたましひを罪人とともに わが生命を血をながす者とともに取收めたまふなかれ
10 Gacmahooda belaayadu ku jirto, Gacantooda midigna laaluush ka buuxo.
かかる人の手にはあしきくはだてあり その右の手は賄賂にてみつ
11 Laakiinse anigu waxaan ku socon doonaa daacadnimadayda, Haddaba i madaxfuro, oo ii naxariiso.
されどわれはわが完全によりてあゆまん願くはわれをあがなひ我をあはれみたまへ
12 Cagtaydu waxay ku taagan tahay meel siman, Oo Rabbigaan ku ammaani doonaa shirarka dhexdooda.
わがあしは平坦なるところにたつ われもろもろの會のなかにてヱホバを讃まつらん