< Sabuurradii 26 >

1 Rabbiyow, i xukun, waayo, waxaan ku socday daacadnimadayda, Oo weliba waxaan Rabbiga isugu halleeyey rogrogmashola'aan.
לדוד שפטני יהוה-- כי-אני בתמי הלכתי וביהוה בטחתי לא אמעד
2 Rabbiyow, i imtixaan, oo i tijaabi, Oo uurkayga iyo qalbigaygana baadh.
בחנני יהוה ונסני צרופה (צרפה) כליותי ולבי
3 Waayo, raxmaddaadu waxay taal indhahayga hortooda, Oo waxaan ku socday runtaada.
כי-חסדך לנגד עיני והתהלכתי באמתך
4 Lama aan fadhiisan waxmatarayaal, Oo kuwa isyeelyeelana gudaha la geli maayo.
לא-ישבתי עם-מתי-שוא ועם נעלמים לא אבוא
5 Waan necbahay ururka xumaanfalayaasha, Oo kuwa sharka lehna la fadhiisan maayo.
שנאתי קהל מרעים ועם-רשעים לא אשב
6 Gacmahayga waxaan ku maydhan doonaa eedla'aanta, Markaasaan ku wareegi doonaa meeshaada allabariga, Rabbiyow,
ארחץ בנקיון כפי ואסבבה את-מזבחך יהוה
7 Si aan codka mahadnaqidda dadka u maqashiiyo, Oo aan uga sheekeeyo shuqulladaada yaabka leh oo dhan.
לשמע בקול תודה ולספר כל-נפלאותיך
8 Rabbiyow, rugta gurigaaga waan jeclahay, Iyo meesha ammaantaadu joogto.
יהוה--אהבתי מעון ביתך ומקום משכן כבודך
9 Naftayda ha la ururin dembilayaal, Noloshaydana ha la ururin dhiigyocabyada,
אל-תאסף עם-חטאים נפשי ועם-אנשי דמים חיי
10 Gacmahooda belaayadu ku jirto, Gacantooda midigna laaluush ka buuxo.
אשר-בידיהם זמה וימינם מלאה שחד
11 Laakiinse anigu waxaan ku socon doonaa daacadnimadayda, Haddaba i madaxfuro, oo ii naxariiso.
ואני בתמי אלך פדני וחנני
12 Cagtaydu waxay ku taagan tahay meel siman, Oo Rabbigaan ku ammaani doonaa shirarka dhexdooda.
רגלי עמדה במישור במקהלים אברך יהוה

< Sabuurradii 26 >