< Sabuurradii 26 >

1 Rabbiyow, i xukun, waayo, waxaan ku socday daacadnimadayda, Oo weliba waxaan Rabbiga isugu halleeyey rogrogmashola'aan.
Ein Psalm Davids. HERR, schaffe mir Recht; denn ich bin unschuldig! Ich hoffe auf den HERRN; darum werde ich nicht fallen.
2 Rabbiyow, i imtixaan, oo i tijaabi, Oo uurkayga iyo qalbigaygana baadh.
Prüfe mich, HERR, und versuche mich; läutere meine Nieren und mein Herz.
3 Waayo, raxmaddaadu waxay taal indhahayga hortooda, Oo waxaan ku socday runtaada.
Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und ich wandle in deiner Wahrheit.
4 Lama aan fadhiisan waxmatarayaal, Oo kuwa isyeelyeelana gudaha la geli maayo.
Ich sitze nicht bei den eitlen Leuten und habe nicht Gemeinschaft mit den Falschen.
5 Waan necbahay ururka xumaanfalayaasha, Oo kuwa sharka lehna la fadhiisan maayo.
Ich hasse die Versammlung der Boshaften und sitze nicht bei den Gottlosen.
6 Gacmahayga waxaan ku maydhan doonaa eedla'aanta, Markaasaan ku wareegi doonaa meeshaada allabariga, Rabbiyow,
Ich wasche meine Hände in Unschuld und halte mich, HERR, zu deinem Altar,
7 Si aan codka mahadnaqidda dadka u maqashiiyo, Oo aan uga sheekeeyo shuqulladaada yaabka leh oo dhan.
da man hört die Stimme des Dankens, und da man predigt alle deine Wunder.
8 Rabbiyow, rugta gurigaaga waan jeclahay, Iyo meesha ammaantaadu joogto.
HERR, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, da deine Ehre wohnt.
9 Naftayda ha la ururin dembilayaal, Noloshaydana ha la ururin dhiigyocabyada,
Raffe meine Seele nicht hin mit den Sündern noch mein Leben mit den Blutdürstigen,
10 Gacmahooda belaayadu ku jirto, Gacantooda midigna laaluush ka buuxo.
welche mit böser Tücke umgehen und nehmen gern Geschenke.
11 Laakiinse anigu waxaan ku socon doonaa daacadnimadayda, Haddaba i madaxfuro, oo ii naxariiso.
Ich aber wandle unschuldig. Erlöse mich und sei mir gnädig!
12 Cagtaydu waxay ku taagan tahay meel siman, Oo Rabbigaan ku ammaani doonaa shirarka dhexdooda.
Mein Fuß geht richtig. Ich will dich loben, HERR, in den Versammlungen.

< Sabuurradii 26 >