< Sabuurradii 26 >
1 Rabbiyow, i xukun, waayo, waxaan ku socday daacadnimadayda, Oo weliba waxaan Rabbiga isugu halleeyey rogrogmashola'aan.
`To Dauid. Lord, deme thou me, for Y entride in myn innocens; and Y hopynge in the Lord schal not be made vnstidfast.
2 Rabbiyow, i imtixaan, oo i tijaabi, Oo uurkayga iyo qalbigaygana baadh.
Lord, preue thou me, and asaie me; brenne thou my reynes, and myn herte.
3 Waayo, raxmaddaadu waxay taal indhahayga hortooda, Oo waxaan ku socday runtaada.
For whi thi merci is bifor myn iyen; and Y pleside in thi treuthe.
4 Lama aan fadhiisan waxmatarayaal, Oo kuwa isyeelyeelana gudaha la geli maayo.
I sat not with the counsel of vanyte; and Y schal not entre with men doynge wickid thingis.
5 Waan necbahay ururka xumaanfalayaasha, Oo kuwa sharka lehna la fadhiisan maayo.
I hatide the chirche of yuele men; and Y schal not sitte with wickid men.
6 Gacmahayga waxaan ku maydhan doonaa eedla'aanta, Markaasaan ku wareegi doonaa meeshaada allabariga, Rabbiyow,
I schal waische myn hondis among innocentis; and, Lord, Y schal cumpasse thin auter.
7 Si aan codka mahadnaqidda dadka u maqashiiyo, Oo aan uga sheekeeyo shuqulladaada yaabka leh oo dhan.
That Y here the vois of heriyng; and that Y telle out alle thi merueils.
8 Rabbiyow, rugta gurigaaga waan jeclahay, Iyo meesha ammaantaadu joogto.
Lord, Y haue loued the fairnesse of thin hows; and the place of the dwellyng of thi glorie.
9 Naftayda ha la ururin dembilayaal, Noloshaydana ha la ururin dhiigyocabyada,
God, leese thou not my soule with vnfeithful men; and my lijf with men of bloodis.
10 Gacmahooda belaayadu ku jirto, Gacantooda midigna laaluush ka buuxo.
In whose hondis wyckidnessis ben; the riythond of hem is fillid with yiftis.
11 Laakiinse anigu waxaan ku socon doonaa daacadnimadayda, Haddaba i madaxfuro, oo ii naxariiso.
But Y entride in myn innocens; ayenbie thou me, and haue merci on me.
12 Cagtaydu waxay ku taagan tahay meel siman, Oo Rabbigaan ku ammaani doonaa shirarka dhexdooda.
Mi foot stood in riytfulnesse; Lord, Y schal blesse thee in chirchis.