< Sabuurradii 25 >
1 Rabbiyow, naftayda xaggaagaan kor ugu qaadaa.
Zaburi mar Daudi. Achiwoni chunya, yaye Jehova Nyasaye;
2 Ilaahayow, adigaan isku kaa halleeyey, Haddaba yaanan ceeboobin, Oo yaan cadaawayaashaydu ii faanin.
In ema aketo genona kuomi, yaye Nyasacha. Kik iwe ane wichkuot, bende kik iwe wasika loya.
3 Kuwa adiga ku suga midkoodna ceeboobi maayo, Laakiinse waxaa ceeboobi doona kuwa khiyaanada ku macaamilooda sababla'aan.
Onge ngʼama oketo genone kuomi manyalo neno wichkuot, to joma timo timbe maricho ema biro neno wichkuot.
4 Rabbiyow, jidadkaaga i tus, Oo waddooyinkaagana i bar.
Nyisa yoreni, yaye Jehova Nyasaye, puonja mondo aluwgi;
5 Runtaada igu hoggaami, oo i bar, Waayo, waxaad tahay Ilaaha badbaadadayda, Oo maalinta oo dhan adaan ku sugaa.
telna gi adierani, kendo puonja, nikech in Nyasaye ma Jawarna, kendo genona ni kuomi odiechiengʼ duto.
6 Rabbiyow, xusuuso naxariistaada iyo raxmaddaada, Waayo, weligoodba way jireen.
Par kechni maduongʼ gi herani, yaye Jehova Nyasaye, nikech gisebedo ka gintie nyaka aa chon.
7 Ha xusuusan dembiyadii dhallinyaranimadayda iyo xadgudubyadaydii, Laakiinse ii xusuuso sida raxmaddaadu tahay, Iyo wanaaggaaga aawadiis, Rabbiyow.
Kik ipar richo mane atimo kapod an rawere kod yorena mobam; para kaluwore gi herani, nikech iber, yaye Jehova Nyasaye.
8 Rabbigu waa wanaagsan yahay, waana qumman yahay, Sidaas daraaddeed wuxuu dembilayaasha ku hanuunin doonaa jidka.
Jehova Nyasaye ber kendo yorene oriere tir; mano emomiyo opuonjo joricho yorene.
9 Kuwa camalka qabow wuxuu ku hanuunin doonaa xaqa, Oo kuwa camalka qabow wuxuu bari doonaa jidkiisa.
Otelo ni joma muol kuom gima nikare kendo opuonjogi yore.
10 Rabbiga waddooyinkiisa oo dhammu waxay raxmad iyo run u yihiin Kuwa axdigiisa iyo markhaatifurkiisa xajiya.
Yore duto mag Jehova Nyasaye opongʼ gihera kod adiera ni joma rito gik moko duto ma singruokne dwaro.
11 Rabbiyow, dembigayga iga cafi magacaaga daraaddiis, Waayo, aad buu u weyn yahay.
Wena richona nikech nyingi kata obedo ni richona duongʼ ahinya, yaye Jehova Nyasaye,
12 Bal waa ayo ninka Rabbiga ka cabsadaa? Kaas wuxuu ku hanuunin doonaa jidkii uu isagu doorto.
Koro ere ngʼat ma oluoro Jehova Nyasaye? Obiro puonje luwo yo moyierne.
13 Naftiisu wanaag bay ku jiri doontaa, Oo farcankiisuna wuxuu dhaxli doonaa dalka.
Obiro dak e ngima momew, kendo nyikwaye nokaw piny kaka girkeni margi.
14 Rabbiga taladiisa qarsoon waxay la jirtaa kuwa isaga ka cabsada, Oo wuxuu iyaga tusi doonaa axdigiisa.
Jehova Nyasaye en osiep joma miye luor; omiyo gingʼeyo singruok mage.
15 Weligayba indhahaygu waxay u jeedaan xagga Rabbiga, Waayo, wuxuu cagahayga ka bixin doonaa dabinka.
Achomo wangʼa kuom Jehova Nyasaye ndalo duto, nikech en kende ema obiro golo tiendena mobadho omako.
16 Bal xaggayga u soo jeeso, oo ii naxariiso, Waayo, waan cidloobay, oo dhib baa i haysa.
Duog ira kendo bedna mangʼwon, nikech adongʼ kenda kendo an gi kuyo.
17 Dhibaatooyinka qalbigaygu way sii ballaadheen, Cidhiidhigayga iga bixi.
Chandruok manie chunya osemedore; resa kuom rem ma an-go.
18 Bal fiiri dhibkayga iyo qaxarkayga, Oo dembiyadayda oo dhan iga cafi.
Neye kuyo manie chunya kod rem ma an-go, kendo gol richona duto.
19 Bal fiiri cadaawayaashayda, waayo, way badan yihiin, Oo waxay igu neceb yihiin nacayb dulmi miidhan ah.
Neye kaka wasika osemedore kendo kaka gichaya gi chunygi duto!
20 Naftayda dhawr, oo i samatabbixi, Oo yaanan ceeboobin, waayo, waan isku kaa halleeyaa.
Rit ngimana kendo iresa; kik iwe ane wichkuot, nikech in ema apondo kuomi.
21 Daacadnimo iyo qummanaanu ha i dhawreen, Waayo, adaan ku sugaa.
Mad bidhruok gi ngima moriere rita nikech genona ni kuomi.
22 Ilaahow, reer binu Israa'iil ka samatabbixi Dhibaatooyinkooda oo dhan.
Res Israel, yaye Nyasaye, kuom chandruok mage duto!