< Sabuurradii 2 >
1 Bal quruumuhu maxay u cadhoodaan, Dadkuna maxay ugu fikiraan wax aan waxba ahayn?
Why this turmoil of nations, this futile plotting of peoples,
2 Boqorrada dhulku col bay u taagan yihiin, Taliyayaashuna waxay u wada tashadaan Rabbiga iyo Masiixiisa, iyagoo leh,
with kings of the earth conspiring, and rulers consulting together, against the Lord and against his anointed,
3 Silsiladahooda aan gooyno Oo xadhkahoodana aan iska fogayno.
to snap their bonds and fling their cords away?
4 Kan samada fadhiyaa wuu qosli doonaa, Oo Sayidku iyaga wuu ku majaajiloon doonaa.
He whose throne is in heaven laughs, the Lord mocks them.
5 Markaasuu isagoo cadhaysan iyaga la hadli doonaa, Oo wuxuu iyaga ku dhibi doonaa dhirifkiisa isagoo leh,
Then he speaks to them in his wrath, and in his hot anger confounds them.
6 Anigu boqorkaygii waxaan fadhiisiyey Buurtayda quduuska ah oo Siyoon.
“This my king is installed by me, on Zion my holy mountain.”
7 Amarkii ayaan wax ka sheegi doonaa, Rabbigu wuxuu igu yidhi, Adigu waxaad tahay wiilkayga, Maantaan ku dhalay.
I will tell of the Lord’s decree. He said to me: “You are my son, this day I became your father.
8 I bari oo waxaan dhaxal ahaan kuu siin doonaa quruumaha, Oo dunida meelaha ugu fogfogna hanti ahaan baan kuu siin doonaa.
Only ask, and I make you the heir of the nations, and lord of the world to its utmost bounds.
9 Waxaad iyaga ku jejebin doontaa ul bir ah, Oo waxaad u burburin doontaa sida weelka dheryasameeyaha.
You will break them with sceptre of iron, shatter them like pottery.”
10 Haddaba sidaas daraaddeed, Boqorradow, caqli yeesha, Oo xaakinnada dhulkow, edeb yeesha.
So now, you kings, be wise: be warned, you rulers of earth.
11 Rabbiga cabsi ugu adeega, Oo reyreeya idinkoo gariiraya.
Serve the Lord in awe, kiss his feet with trembling,
12 Wiilka dhunkada, waaba intaasoo uu idiin cadhoodaa oo aad jidka ku baabba'daane. Waayo, cadhadiisu haddiiba way kululaan doontaa. Waxaa barakaysan kuwa isaga isku halleeya oo dhan.
lest, angry, he hurl you to ruin; for soon will his fury blaze. Happy all who take refuge in him.