< Sabuurradii 2 >
1 Bal quruumuhu maxay u cadhoodaan, Dadkuna maxay ugu fikiraan wax aan waxba ahayn?
Wherefore do nations rage, and people meditate a vain thing?
2 Boqorrada dhulku col bay u taagan yihiin, Taliyayaashuna waxay u wada tashadaan Rabbiga iyo Masiixiisa, iyagoo leh,
The kings of the earth raise themselves up, and rulers take counsel together, against the Lord, and against his anointed:
3 Silsiladahooda aan gooyno Oo xadhkahoodana aan iska fogayno.
“Let us break asunder their bands, and cast away from us their cords.”
4 Kan samada fadhiyaa wuu qosli doonaa, Oo Sayidku iyaga wuu ku majaajiloon doonaa.
He who dwelleth in the heavens will laugh: the Lord will hold them in derision.
5 Markaasuu isagoo cadhaysan iyaga la hadli doonaa, Oo wuxuu iyaga ku dhibi doonaa dhirifkiisa isagoo leh,
Then will he speak unto them in his anger, and in his displeasure will he terrify them.
6 Anigu boqorkaygii waxaan fadhiisiyey Buurtayda quduuska ah oo Siyoon.
[Saying, ] Yet have I appointed my king upon Zion my holy mount.
7 Amarkii ayaan wax ka sheegi doonaa, Rabbigu wuxuu igu yidhi, Adigu waxaad tahay wiilkayga, Maantaan ku dhalay.
I will announce the decree, the Lord hath said unto me, “My son art thou: I have indeed this day begotten thee.
8 I bari oo waxaan dhaxal ahaan kuu siin doonaa quruumaha, Oo dunida meelaha ugu fogfogna hanti ahaan baan kuu siin doonaa.
Ask it of me, and I will give thee nations for an inheritance, and for thy possession the uttermost ends of the earth.
9 Waxaad iyaga ku jejebin doontaa ul bir ah, Oo waxaad u burburin doontaa sida weelka dheryasameeyaha.
Thou shalt break them with a rod of iron; like a potter's vessel shalt thou dash them in pieces.”
10 Haddaba sidaas daraaddeed, Boqorradow, caqli yeesha, Oo xaakinnada dhulkow, edeb yeesha.
And now, O ye kings, be wise: take warning, ye judges of the earth.
11 Rabbiga cabsi ugu adeega, Oo reyreeya idinkoo gariiraya.
Serve the Lord with fear, and rejoice with trembling.
12 Wiilka dhunkada, waaba intaasoo uu idiin cadhoodaa oo aad jidka ku baabba'daane. Waayo, cadhadiisu haddiiba way kululaan doontaa. Waxaa barakaysan kuwa isaga isku halleeya oo dhan.
Do homage to the son, lest he be angry, and ye be lost on the way; for his wrath is so speedily kindled. Happy are all they that put their trust in him.