< Sabuurradii 16 >

1 Ilaahow, i dhawr, waayo, adigaan isku kaa halleeyaa.
Preserve me, O God: for in you do I put my trust.
2 Waxaan Rabbiga ku idhi, Sayidkayga baad tahay, Oo innaba wanaag ma haysto la'aantaa.
O my soul, you have said unto the LORD, You are my Lord: my goodness extends not to you;
3 Quduusiinta dhulka joogtaa Waxaa weeye kuwa sharafta leh oo aan aad iyo aad ula faraxsanahay.
But to the saints that are in the earth, and to the excellent, in whom is all my delight.
4 Kuwa ilaaha kale u dheereeya murugtoodu waa badnaan doontaa, Laakiinse anigu bixin maayo qurbaankooda cabniinka oo dhiigga ah, Oo magacyadoodana bushimahayga ku soo qaadi maayo.
Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.
5 Rabbigu waxaa weeye qaybtii dhaxalkayga iyo koobkayga, Adigu qaybtayda waad xannaanaysaa.
The LORD is the portion of mine inheritance and of my cup: you maintain my lot.
6 Dhulqaybsigii meelo wacan baan ku helay, Haah, oo waxaan leeyahay dhaxal wanaagsan.
The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
7 Anigu waxaan ammaanayaa Rabbiga i waaniyey, Habeenkiina uurkaygu wax buu i baraa.
I will bless the LORD, who has given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.
8 Had iyo jeerba Rabbigaan hortayda ku xusuustaa, Oo anigu innaba dhaqdhaqaaqi maayo, Maxaa yeelay, isagu wuxuu joogaa midigtayda.
I have set the LORD always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.
9 Taas aawadeed qalbigaygu waa faraxsan yahay oo naftayduna way rayraysaa, Oo weliba jidhkayguna ammaan buu ku jiri doonaa.
Therefore my heart is glad, and my glory rejoices: my flesh also shall rest in hope.
10 Maxaa yeelay, naftayda She'ool kuma dayn doontid, Kaaga quduuska ahna uma dayn doontid inuu qudhun arko. (Sheol h7585)
For you will not leave my soul in hell; neither will you suffer your Holy One to see corruption. (Sheol h7585)
11 Waxaad i tusi doontaa jidka nolosha, Hortaada farxad baa ka buuxda, Gacantaada midigna nimco baa ku jirta weligeed.
You will show me the path of life: in your presence is fullness of joy; at your right hand there are pleasures for evermore.

< Sabuurradii 16 >