< Sabuurradii 149 >

1 Rabbiga ammaana. Rabbiga gabay cusub ugu gabya, Oo ammaantiisana shirka quduusiinta kaga dhex gabya.
Halleluja! Sjungen till HERRENS ära en ny sång, hans lov i de frommas församling.
2 Reer binu Israa'iil kii iyaga uumay ha ku reyreeyeen, Oo reer Siyoonna boqorkooda ha ku farxeen.
Israel glädje sig över sin skapare, Sions barn fröjde sig över sin konung.
3 Magiciisa cayaarta ha ku ammaaneen, Oo ammaan ha ugu gabyeen iyagoo sita daf iyo kataarad.
Må de lova hans namn under dans, till puka och harpa må de lovsjunga honom.
4 Waayo, Rabbigu wuxuu ku farxaa dadkiisa, Wuxuu kuwa camalka qabowna ku qurxin doonaa badbaado.
Ty HERREN har behag till sitt folk, han smyckar de ödmjuka med frälsning.
5 Quduusiintu ammaan ha ku reyreeyeen, Oo farxad ha ku gabyeen iyagoo sariirahooda jiifa.
De fromma fröjde sig och give honom ära, de juble på sina läger.
6 Ammaanta sare oo Ilaah afkooda ha ku jirto, Seef laba af lahuna gacantooda ha ku jirto,
Guds lov skall vara i deras mun och ett tveeggat svärd i deras hand,
7 Si ay quruumaha uga aargutaan, Oo ay dadyowgana u ciqaabaan,
för att utkräva hämnd på hedningarna och hemsöka folken med tuktan,
8 Si ay boqorradooda silsilado ugu soo xidhaan, Oo ay raggooda gobta ahna jeebbooyin bir ah ugu soo xidhaan,
för att binda deras konungar med kedjor och deras ädlingar med järnbojor,
9 Si ay iyaga ugu soo dejiyaan xukunka qoran, Quduusiintiisa oo dhammuna waxay leeyihiin sharaftan. Rabbiga ammaana.
för att utföra på dem den dom som är skriven. En härlighet bliver det för alla hans fromma. Halleluja!

< Sabuurradii 149 >