< Sabuurradii 149 >

1 Rabbiga ammaana. Rabbiga gabay cusub ugu gabya, Oo ammaantiisana shirka quduusiinta kaga dhex gabya.
Alleluya. Synge ye to the Lord a newe song; hise heriyng be in the chirche of seyntis.
2 Reer binu Israa'iil kii iyaga uumay ha ku reyreeyeen, Oo reer Siyoonna boqorkooda ha ku farxeen.
Israel be glad in hym that made hym; and the douytris of Syon make ful out ioye in her king.
3 Magiciisa cayaarta ha ku ammaaneen, Oo ammaan ha ugu gabyeen iyagoo sita daf iyo kataarad.
Herie thei his name in a queer; seie thei salm to hym in a tympan, and sautre.
4 Waayo, Rabbigu wuxuu ku farxaa dadkiisa, Wuxuu kuwa camalka qabowna ku qurxin doonaa badbaado.
For the Lord is wel plesid in his puple; and he hath reisid mylde men in to heelthe.
5 Quduusiintu ammaan ha ku reyreeyeen, Oo farxad ha ku gabyeen iyagoo sariirahooda jiifa.
Seyntis schulen make ful out ioye in glorie; thei schulen be glad in her beddis.
6 Ammaanta sare oo Ilaah afkooda ha ku jirto, Seef laba af lahuna gacantooda ha ku jirto,
The ful out ioiyngis of God in the throte of hem; and swerdis scharp on `ech side in the hondis of hem.
7 Si ay quruumaha uga aargutaan, Oo ay dadyowgana u ciqaabaan,
To do veniaunce in naciouns; blamyngis in puplis.
8 Si ay boqorradooda silsilado ugu soo xidhaan, Oo ay raggooda gobta ahna jeebbooyin bir ah ugu soo xidhaan,
To bynde the kyngis of hem in stockis; and the noble men of hem in yrun manaclis.
9 Si ay iyaga ugu soo dejiyaan xukunka qoran, Quduusiintiisa oo dhammuna waxay leeyihiin sharaftan. Rabbiga ammaana.
That thei make in hem doom writun; this is glorye to alle hise seyntis.

< Sabuurradii 149 >