< Sabuurradii 149 >
1 Rabbiga ammaana. Rabbiga gabay cusub ugu gabya, Oo ammaantiisana shirka quduusiinta kaga dhex gabya.
Praise ye Yah, Sing to Yahweh a song that is new, his praise in the convocation of the men of lovingkindness.
2 Reer binu Israa'iil kii iyaga uumay ha ku reyreeyeen, Oo reer Siyoonna boqorkooda ha ku farxeen.
Let Israel rejoice in him that made him, Let the sons of Zion exult in their king;
3 Magiciisa cayaarta ha ku ammaaneen, Oo ammaan ha ugu gabyeen iyagoo sita daf iyo kataarad.
Let them praise his Name in the dance, with timbrel and lyre, Let them make music to him.
4 Waayo, Rabbigu wuxuu ku farxaa dadkiisa, Wuxuu kuwa camalka qabowna ku qurxin doonaa badbaado.
For Yahweh is taking pleasure in his people, He will beautify humbled ones with victory.
5 Quduusiintu ammaan ha ku reyreeyeen, Oo farxad ha ku gabyeen iyagoo sariirahooda jiifa.
Let the men of lovingkindness exult as they glory, Let them shout aloud upon their beds:
6 Ammaanta sare oo Ilaah afkooda ha ku jirto, Seef laba af lahuna gacantooda ha ku jirto,
The high songs of GOD be in their throat, and a two-edged sword in their hand:
7 Si ay quruumaha uga aargutaan, Oo ay dadyowgana u ciqaabaan,
To execute an avenging among the nations, rebukes among the peoples:
8 Si ay boqorradooda silsilado ugu soo xidhaan, Oo ay raggooda gobta ahna jeebbooyin bir ah ugu soo xidhaan,
To bind their kings with fetters, and their honoured ones with iron bands:
9 Si ay iyaga ugu soo dejiyaan xukunka qoran, Quduusiintiisa oo dhammuna waxay leeyihiin sharaftan. Rabbiga ammaana.
To execute upon them the sentence written, An honour, shall it be to all his men of lovingkindness. Praise ye Yah!