< Sabuurradii 148 >
1 Rabbiga ammaana. Rabbiga samooyinka ka ammaana, Meelaha sarsarena ka ammaana.
Alleluya. Ye of heuenes, herie the Lord; herie ye hym in hiye thingis.
2 Malaa'igihiisa oo dhammow, ammaana isaga, Ciidankiisa oo dhammow, ammaana isaga.
Alle hise aungels, herie ye hym; alle hise vertues, herye ye hym.
3 Qorraxda iyo dayaxow, ammaana isaga, Xiddigaha iftiinka oo dhammow, ammaana isaga.
Sunne and moone, herie ye hym; alle sterris and liyt, herie ye hym.
4 Ammaana isaga, samooyinka samooyinkow, Iyo biyaha samooyinka ka sarreeyow.
Heuenes of heuenes, herie ye hym; and the watris that ben aboue heuenes,
5 Iyagu magaca Rabbiga ha ammaaneen, Waayo, isagu wuu amray, oo iyana way abuurmeen.
herie ye the name of the Lord.
6 Oo weliba isagaa adkeeyey iyaga weligood iyo weligoodba, Oo wuxuu sameeyey xad aan la gudbi doonayn.
For he seide, and thingis weren maad; he comaundide, and thingis weren maad of nouyt. He ordeynede tho thingis in to the world, and in to the world of world; he settide a comaundement, and it schal not passe.
7 Rabbiga dhulka ka ammaana, Masbadeedyo iyo moolal oo dhammow,
Ye of erthe, herie ye the Lord; dragouns, and alle depthis of watris.
8 Dab iyo roobdhagaxyaale, baraf cad iyo ceeryaamow, Iyo dabayl duufaan ah oo eraygiisa oofiyow,
Fier, hail, snow, iys, spiritis of tempestis; that don his word.
9 Buuro iyo kuro oo dhammow, Dhir midho badan iyo dhir kedar la yidhaahdo oo dhammow,
Mounteyns, and alle litle hillis; trees berynge fruyt, and alle cedris.
10 Dugaag iyo xoolo oo dhammow, Waxa gurguurta iyo haadda duusha oo dhammow,
Wielde beestis, and alle tame beestis; serpentis, and fetherid briddis.
11 Boqorrada dhulka iyo dadyowga oo dhammow, Amiirrada iyo xaakinnada dhulka oo dhammow,
The kingis of erthe, and alle puplis; the princis, and alle iugis of erthe.
12 Barbaar iyo hablow, Odayaal iyo carruuray,
Yonge men, and virgyns, elde men with yongere, herie ye the name of the Lord;
13 Ha ammaaneen magaca Rabbiga, Waayo, magiciisa oo keliya ayaa la sarraysiiyaa, Ammaantiisu dhulka iyo cirkaba way ka korraysaa.
for the name of hym aloone is enhaunsid.
14 Isagu wuxuu sare u qaaday geeskii dadkiisa, Iyo ammaantii quduusiintiisa oo dhan, Waana reer binu Israa'iil oo ah dad isaga u dhow. Rabbiga ammaana.
His knouleching be on heuene and erthe; and he hath enhaunsid the horn of his puple. An ympne be to alle hise seyntis; to the children of Israel, to a puple neiyynge to hym.