< Sabuurradii 146 >

1 Rabbiga ammaana. Naftaydoy, Rabbiga ammaan.
Хвали, душе моя, Господа:
2 Intaan noolahay oo dhan Rabbiga waan ammaani doonaa, Oo ammaan baan Ilaahay ugu gabyi doonaa intaan jiro oo dhan.
восхвалю Господа в животе моем, пою Богу моему, дондеже есмь.
3 Ha isku hallaynina amiirrada Iyo binu-aadmiga aan waxba caawimi karin.
Не надейтеся на князи, на сыны человеческия, в нихже несть спасения.
4 Naftiisu way ka baxdaa, oo wuxuu ku noqdaa dhulkiisii. Oo isla maalintaas ayaa fikirradiisu baabba'aan.
Изыдет дух его, и возвратится в землю свою: в той день погибнут вся помышления его.
5 Waxaa faraxsan ninkii ay caawimaaddiisu tahay Ilaaha reer Yacquub, Oo rajadiisuna ay ku xidhan tahay Rabbiga Ilaahiisa ah,
Блажен, емуже Бог Иаковль помощник его, упование его на Господа Бога своего,
6 Oo sameeyey cirka iyo dhulka, Iyo badda iyo waxyaalaha ku jira oo dhan, Oo runtana dhawra weligiisba,
сотворшаго небо и землю, море, и вся, яже в них: хранящаго истину в век,
7 Oo kuwa la dulmay u garsoora, Oo kuwa gaajaysanna quud siiya. Rabbigu maxaabiistuu furaa.
творящаго суд обидимым, дающаго пищу алчущым. Господь решит окованныя:
8 Rabbigu indhahuu u bixiyaa indhoolayaasha, Oo kuwa gotana Rabbigaa toosiya, Oo kuwa xaqa ahna Rabbigu waa jecel yahay.
Господь умудряет слепцы: Господь возводит низверженныя: Господь любит праведники.
9 Rabbigu waa ilaaliyaa kuwa qariibka ah, Oo isagaa taageera agoonta iyo carmallada, Laakiinse jidka kuwa sharka leh wuu qalloociyaa.
Господь хранит пришелцы, сира и вдову приимет, и путь грешных погубит.
10 Rabbigu xukun buu haysan doonaa weligiis, Siyoonay, Ilaahaagaa boqor ah tan iyo ab ka ab. Rabbiga ammaana.
Воцарится Господь во век, Бог твой, Сионе, в род и род.

< Sabuurradii 146 >