< Sabuurradii 145 >

1 Ilaahayow, Boqorow, anigu waan ku sarraysiin doonaa, Oo magacaagana waan ammaani doonaa weligay iyo weligayba.
Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bendirei o teu nome pelo século do século e para sempre.
2 Maalin kasta mahad baan kuu naqi doonaa, Oo magacaagana waan ammaani doonaa weligay iyo weligayba.
Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelo século do século e para sempre.
3 Rabbigu waa weyn yahay, oo waa in aad loo ammaano, Weynaantiisuna waa mid aan la baadhi karin.
Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inexcrutável.
4 Farcanba farcan ayuu shuqulladaada u ammaani doonaa, Oo waxay ka warrami doonaan falimahaaga waaweyn.
Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciarão as tuas proezas.
5 Anigu waxaan ka fikiri doonaa haybadda ammaanta leh oo sharaftaada, Iyo shuqulladaada yaabka badan.
Falarei da magnificência gloriosa da tua magestade e das tuas obras maravilhosas.
6 Dadku waxay ka hadli doonaan xooggii falimahaaga cabsida badan, Oo anna waxaan sheegi doonaa weynaantaada.
E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
7 Waxay ku hadli doonaan wanaaggaaga badan xusuustiisa, Xaqnimadaadana way ka gabyi doonaan.
Proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 Rabbigu waa nimco miidhan, oo waxaa ka buuxda raxmad, Cadhona wuu u gaabiyaa, wuuna naxariis badan yahay.
Piedoso e benigno é o Senhor, sofredor e de grande misericórdia.
9 Rabbigu wax kasta wuu u roon yahay, Naxariistiisuna waxay ka sarraysaa shuqulladiisa oo dhan.
O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 Rabbiyow, shuqulladaada oo dhammu way kugu mahadnaqi doonaan, Oo quduusiintaaduna way ku ammaani doonaan.
Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
11 Waxay ka hadli doonaan sharafta boqortooyadaada, Oo waxay ka sheekaysan doonaan xooggaaga,
Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 Si ay binu-aadmiga u ogeysiiyaan Ilaah falimihiisa waaweyn, Iyo ammaanta haybadda boqortooyadiisa.
Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
13 Boqortooyadaadu waa boqortooyo daa'imis ah, Oo dawladnimadaaduna way sii waartaa tan iyo ab ka ab.
O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura em todas as gerações.
14 Rabbigu wuu tiiriyaa kuwa kufa oo dhan, Oo wuxuu toosiyaa kuwa gota oo dhan.
O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
15 Wax kasta indhahoodu adigay wax kaa sugayaan, Oo quudkoodana waad siisa xilligiisa.
Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
16 Gacantaadaad furtaa, Oo waxaad dherjisaa wax kasta oo nool.
Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
17 Rabbigu jidadkiisa oo dhan wuu ku qumman yahay, Oo shuqulladiisa oo dhanna wuu ku nimco badan yahay.
Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 Rabbigu waa u dhow yahay inta isaga barida oo dhan, Kuwaas oo ah inta runta ku barida oo dhan.
Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Kuwa isaga ka cabsada waxay doonayaanba wuu siin doonaa, Oo weliba qayladoodana wuu maqli doonaa, wuuna badbaadin doonaa iyaga.
Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 Rabbigu inta isaga jecel oo dhan wuu ilaaliyaa, Laakiinse kuwa sharka leh oo dhan wuu wada baabbi'in doonaa.
O Senhor guarda a todos os que o amam; porém todos os ímpios serão destruídos.
21 Afkaygu wuxuu ku hadli doonaa ammaanta Rabbiga, Oo inta jidh leh oo dhammuna magiciisa quduuska ah ha ammaaneen weligood iyo weligoodba.
A minha boca falará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu santo nome pelo século do século e para sempre.

< Sabuurradii 145 >