< Sabuurradii 136 >
1 Rabbiga ku mahadnaqa, waayo, isagu waa wanaagsan yahay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Louvae ao Senhor, porque elle é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Ku mahadnaqa Ilaaha ilaahyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Louvae ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade dura para sempre.
3 Ku mahadnaqa Sayidka sayidyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Louvae ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade dura para sempre.
4 Kan keligiis sameeya yaabab waaweyn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Aquelle que só faz maravilhas; porque a sua benignidade dura para sempre.
5 Kan samada waxgarashada ku sameeyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Aquelle que por entendimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre.
6 Kan dhulka biyaha korkooda ku goglay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Aquelle que estendeu a terra sobre as aguas; porque a sua benignidade dura para sempre.
7 Kan sameeyey iftiimmo waaweyn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Aquelle que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade dura para sempre.
8 Qorraxdu inay maalinta xukunto, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
O sol para governar de dia; porque a sua benignidade dura para sempre.
9 Dayaxa iyo xiddiguhuna inay habeenka xukumaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
A lua e as estrellas para presidirem á noite; porque a sua benignidade dura para sempre.
10 Kan Masar curadyadii ka laayay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
O que feriu o Egypto nos seus primogenitos; porque a sua benignidade dura para sempre.
11 Oo reer binu Israa'iilna ka soo dhex saaray, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
E tirou a Israel do meio d'elles; porque a sua benignidade dura para sempre.
12 Kan kaga soo bixiyey gacan xoog badan iyo cudud fidsan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade dura para sempre.
13 Kan Badda Cas kala qaybiyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Aquelle que dividiu o Mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade dura para sempre.
14 Oo reer binu Israa'iilna dhex marshay iyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
E fez passar Israel por meio d'elles; porque a sua benignidade dura para sempre.
15 Laakiinse Fircoon iyo ciidankiisiiba wuu ku afgembiyey Badda Cas dhexdeeda, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Mas derribou a Pharaó com o seu exercito no Mar Vermelho, porque a sua benignidade dura para sempre.
16 Kan dadkiisa cidlada dhex hoggaamiyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Aquelle que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade dura para sempre.
17 Kan boqorro waaweyn wax ku dhuftay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Aquelle que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade dura para sempre.
18 Oo laayay boqorro caan ah, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
E matou reis famosos; porque a sua benignidade dura para sempre.
19 Kuwaas oo ahaa Siixon oo ahaa boqorkii reer Amor, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Sehon, rei dos amorrheos; porque a sua benignidade dura para sempre.
20 Iyo Coog oo ahaa boqorkii Baashaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
E Og, rei de Basan; porque a sua benignidade dura para sempre.
21 Oo dalkoodiina u bixiyey dhaxal ahaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
E deu a terra d'elles em herança; porque a sua benignidade dura para sempre.
22 Kaasoo ahaa dhaxalkii uu siiyey addoonkiisii Israa'iil, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
E mesmo em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade dura para sempre.
23 Kan ina soo xusuustay markaan gunta ahayn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Que se lembrou da nossa baixeza; porque a sua benignidade dura para sempre.
24 Oo inaga soo samatabbixiyey cadaawayaasheennii, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade dura para sempre.
25 Kan cunto siiya wax kastoo jidh leh, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
O que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade dura para sempre.
26 Ku mahadnaqa Ilaaha samada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Louvae ao Deus dos céus; porque a sua benignidade dura para sempre.