< Sabuurradii 136 >

1 Rabbiga ku mahadnaqa, waayo, isagu waa wanaagsan yahay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Pris Herren! for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.
2 Ku mahadnaqa Ilaaha ilaahyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Pris gudenes Gud! for hans miskunnhet varer evindelig.
3 Ku mahadnaqa Sayidka sayidyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Pris herrenes Herre! for hans miskunnhet varer evindelig;
4 Kan keligiis sameeya yaabab waaweyn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
ham som alene gjør store undergjerninger, for hans miskunnhet varer evindelig;
5 Kan samada waxgarashada ku sameeyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
ham som gjorde himmelen med forstand, for hans miskunnhet varer evindelig;
6 Kan dhulka biyaha korkooda ku goglay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
ham som strakte jorden over vannene, for hans miskunnhet varer evindelig;
7 Kan sameeyey iftiimmo waaweyn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
ham som gjorde de store lys, for hans miskunnhet varer evindelig,
8 Qorraxdu inay maalinta xukunto, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
solen til å råde om dagen, for hans miskunnhet varer evindelig,
9 Dayaxa iyo xiddiguhuna inay habeenka xukumaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
månen og stjernene til å råde om natten, for hans miskunnhet varer evindelig;
10 Kan Masar curadyadii ka laayay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
ham som slo egypterne i deres førstefødte, for hans miskunnhet varer evindelig,
11 Oo reer binu Israa'iilna ka soo dhex saaray, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
og førte Israel ut fra dem, for hans miskunnhet varer evindelig,
12 Kan kaga soo bixiyey gacan xoog badan iyo cudud fidsan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
med sterk hånd og med utrakt arm, for hans miskunnhet varer evindelig;
13 Kan Badda Cas kala qaybiyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
ham som skar det Røde Hav i stykker, for hans miskunnhet varer evindelig,
14 Oo reer binu Israa'iilna dhex marshay iyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
og lot Israel gå midt gjennem det, for hans miskunnhet varer evindelig,
15 Laakiinse Fircoon iyo ciidankiisiiba wuu ku afgembiyey Badda Cas dhexdeeda, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Og kastet Farao og hans hær i det Røde Hav, for hans miskunnhet varer evindelig;
16 Kan dadkiisa cidlada dhex hoggaamiyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
ham som førte sitt folk gjennem ørkenen, for hans miskunnhet varer evindelig;
17 Kan boqorro waaweyn wax ku dhuftay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
ham som slo store konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
18 Oo laayay boqorro caan ah, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
og drepte herlige konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
19 Kuwaas oo ahaa Siixon oo ahaa boqorkii reer Amor, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Sihon, amorittenes konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
20 Iyo Coog oo ahaa boqorkii Baashaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
og Og, Basans konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
21 Oo dalkoodiina u bixiyey dhaxal ahaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
og gav deres land til arv, for hans miskunnhet varer evindelig,
22 Kaasoo ahaa dhaxalkii uu siiyey addoonkiisii Israa'iil, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
gav Israel, sin tjener, det til arv, for hans miskunnhet varer evindelig;
23 Kan ina soo xusuustay markaan gunta ahayn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
ham som kom oss i hu i vår fornedrelse, for hans miskunnhet varer evindelig,
24 Oo inaga soo samatabbixiyey cadaawayaasheennii, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
og rev oss ut av våre fienders vold, for hans miskunnhet varer evindelig;
25 Kan cunto siiya wax kastoo jidh leh, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
ham som gir alt kjød føde, for hans miskunnhet varer evindelig.
26 Ku mahadnaqa Ilaaha samada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Pris himmelens Gud, for hans miskunnhet varer evindelig!

< Sabuurradii 136 >