< Sabuurradii 136 >
1 Rabbiga ku mahadnaqa, waayo, isagu waa wanaagsan yahay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in æternum misericordia eius.
2 Ku mahadnaqa Ilaaha ilaahyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Confitemini Deo deorum: quoniam in æternum misericordia eius.
3 Ku mahadnaqa Sayidka sayidyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Confitemini Domino dominorum: quoniam in æternum misericordia eius.
4 Kan keligiis sameeya yaabab waaweyn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Qui facit mirabilia magna solus: quoniam in æternum misericordia eius.
5 Kan samada waxgarashada ku sameeyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Qui fecit cælos in intellectu: quoniam in æternum misericordia eius.
6 Kan dhulka biyaha korkooda ku goglay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Qui firmavit terram super aquas: quoniam in æternum misericordia eius.
7 Kan sameeyey iftiimmo waaweyn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Qui fecit luminaria magna: quoniam in æternum misericordia eius.
8 Qorraxdu inay maalinta xukunto, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Solem in potestatem diei: quoniam in æternum misericordia eius.
9 Dayaxa iyo xiddiguhuna inay habeenka xukumaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Lunam, et stellas in potestatem noctis: quoniam in æternum misericordia eius.
10 Kan Masar curadyadii ka laayay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Qui percussit Ægyptum cum primogenitis eorum: quoniam in æternum misericordia eius.
11 Oo reer binu Israa'iilna ka soo dhex saaray, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Qui eduxit Israel de medio eorum: quoniam in æternum misericordia eius.
12 Kan kaga soo bixiyey gacan xoog badan iyo cudud fidsan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
In manu potenti, et brachio excelso: quoniam in æternum misericordia eius.
13 Kan Badda Cas kala qaybiyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Qui divisit Mare Rubrum in divisiones: quoniam in æternum misericordia eius.
14 Oo reer binu Israa'iilna dhex marshay iyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Et eduxit Israel per medium eius: quoniam in æternum misericordia eius.
15 Laakiinse Fircoon iyo ciidankiisiiba wuu ku afgembiyey Badda Cas dhexdeeda, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Et excussit Pharaonem, et virtutem eius in Mari Rubro: quoniam in æternum misericordia eius.
16 Kan dadkiisa cidlada dhex hoggaamiyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Qui traduxit populum suum per desertum: quoniam in æternum misericordia eius.
17 Kan boqorro waaweyn wax ku dhuftay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Qui percussit reges magnos: quoniam in æternum misericordia eius.
18 Oo laayay boqorro caan ah, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Et occidit reges fortes: quoniam in æternum misericordia eius.
19 Kuwaas oo ahaa Siixon oo ahaa boqorkii reer Amor, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Sehon regem Amorrhæorum: quoniam in æternum misericordia eius.
20 Iyo Coog oo ahaa boqorkii Baashaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Et Og regem Basan: quoniam in æternum misericordia eius:
21 Oo dalkoodiina u bixiyey dhaxal ahaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Et dedit terram eorum hereditatem: quoniam in æternum misericordia eius.
22 Kaasoo ahaa dhaxalkii uu siiyey addoonkiisii Israa'iil, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Hereditatem Israel servo suo: quoniam in æternum misericordia eius.
23 Kan ina soo xusuustay markaan gunta ahayn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Quia in humilitate nostra memor fuit nostri: quoniam in æternum misericordia eius.
24 Oo inaga soo samatabbixiyey cadaawayaasheennii, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Et redemit nos ab inimicis nostris: quoniam in æternum misericordia eius.
25 Kan cunto siiya wax kastoo jidh leh, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Qui dat escam omni carni: quoniam in æternum misericordia eius.
26 Ku mahadnaqa Ilaaha samada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Confitemini Deo cæli: quoniam in æternum misericordia eius. Confitemini Domino dominorum: quoniam in æternum misericordia eius.