< Sabuurradii 136 >
1 Rabbiga ku mahadnaqa, waayo, isagu waa wanaagsan yahay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Славете Господа, защото е благ, Защото милостта Му трае до века;
2 Ku mahadnaqa Ilaaha ilaahyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Славете Бога на боговете, Защото милостта Му трае до века;
3 Ku mahadnaqa Sayidka sayidyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Славете Господа на господарите, Защото милостта Му трае до века.
4 Kan keligiis sameeya yaabab waaweyn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Който Един върши велики чудеса, Защото милостта Му трае до века;
5 Kan samada waxgarashada ku sameeyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Който с мъдрост направи небесата, Защото милостта Му трае до века;
6 Kan dhulka biyaha korkooda ku goglay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Който простря земята върху водите, Защото милостта Му трае до века;
7 Kan sameeyey iftiimmo waaweyn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Който направи големи светила, Защото милостта Му трае до века;
8 Qorraxdu inay maalinta xukunto, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Слънцето за да владее деня, Защото милостта Му трае до века;
9 Dayaxa iyo xiddiguhuna inay habeenka xukumaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Луната и звездите за да владеят нощта, Защото милостта Му трае до века;
10 Kan Masar curadyadii ka laayay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Който порази египтяните в първородните им, Защото милостта Му трае до века;
11 Oo reer binu Israa'iilna ka soo dhex saaray, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
И изведе Израиля изсред тях, Защото милостта Му трае до века;
12 Kan kaga soo bixiyey gacan xoog badan iyo cudud fidsan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
С мощна ръка и с издигната мишца, Защото милостта Му трае до века;
13 Kan Badda Cas kala qaybiyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Който раздели Червеното море на две части, Защото милостта Му трае до века;
14 Oo reer binu Israa'iilna dhex marshay iyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
И преведе Израиля презсред него, Защото милостта Му трае до века;
15 Laakiinse Fircoon iyo ciidankiisiiba wuu ku afgembiyey Badda Cas dhexdeeda, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Който повали Фараона и множеството му в Червеното море, Защото милостта Му трае до века;
16 Kan dadkiisa cidlada dhex hoggaamiyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Който преведе людете Си през пустинята, Защото милостта Му трае до века;
17 Kan boqorro waaweyn wax ku dhuftay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Който порази велики царе, Защото милостта Му трае до века;
18 Oo laayay boqorro caan ah, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
И изби прочути царе, Защото милостта Му трае до века;
19 Kuwaas oo ahaa Siixon oo ahaa boqorkii reer Amor, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Аморейския цар Сион, Защото милостта Му трае до века;
20 Iyo Coog oo ahaa boqorkii Baashaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
И васанския цар Ог, Защото милостта Му трае до века
21 Oo dalkoodiina u bixiyey dhaxal ahaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
И даде земята им в наследство, Защото милостта Му трае до века.
22 Kaasoo ahaa dhaxalkii uu siiyey addoonkiisii Israa'iil, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
В наследство на слугата Си Израил, Защото милостта Му трае до века.
23 Kan ina soo xusuustay markaan gunta ahayn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Който си спомни за нас в унижението ни, Защото милостта Му трае до века;
24 Oo inaga soo samatabbixiyey cadaawayaasheennii, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
И ни избави от противниците ни, Защото милостта Му трае до века;
25 Kan cunto siiya wax kastoo jidh leh, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Който дава храна на всяка твар, Защото милостта Му трае до века;
26 Ku mahadnaqa Ilaaha samada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Славете небесния Бог, Защото милостта Му трае до века.