< Sabuurradii 135 >

1 Rabbiga ammaana. Ammaana magaca Rabbiga, Rabbiga addoommadiisow, isaga ammaana,
Aleluya. ALABAD el nombre de Jehová; alabad[le], siervos de Jehová;
2 Kuwiinna guriga Rabbiga Iyo barxadaha guriga Ilaaheenna dhex taaganow.
Los que estáis en la casa de Jehová, en los atrios de la casa de nuestro Dios.
3 Rabbiga ammaana, waayo, Rabbigu waa wanaagsan yahay, Magiciisa ammaan ugu gabya, waayo, wuu wacan yahay.
Alabad á JAH, porque es bueno Jehová: cantad salmos á su nombre, porque es suave.
4 Waayo, Rabbigu reer Yacquub nafsaddiisuu u doortay, Hantidiisa gaarka ah ayuu u doortay reer binu Israa'iil.
Porque JAH ha escogido á Jacob para sí, á Israel por posesión suya.
5 Waayo, waan ogahay in Rabbigu weyn yahay, Iyo in Sayidkeennu ka wada sarreeyo ilaahyada oo dhan.
Porque yo se que Jehová es grande, y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
6 Rabbigu wax alla wixii uu jeclaystayba wuu ku sameeyey Samada iyo dhulka, iyo badaha iyo moolalka oo dhan dhexdooda.
Todo lo que quiso Jehová, ha hecho en los cielos y en la tierra, en las mares y en todos los abismos.
7 Isagaa ka dhiga in dhulka darafyadiisa uumi ka soo kaco, Roobkana wuxuu u sameeyaa hillaac, Oo dabayshana isagaa khasnadihiisa ka soo saara.
El hace subir las nubes del cabo de la tierra; él hizo los relámpagos para la lluvia; él saca los vientos de sus tesoros.
8 Isagaa laayay curadyadii Masar, Kuwii dadka iyo kuwii duunyadaba.
El [es el] que hirió los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta la bestia.
9 Masaray, isagu wuxuu dhexdaada u soo diray calaamooyin iyo yaabab, Oo wax buu ku soo kor daayay Fircoon iyo addoommadiisii oo dhanba.
Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, sobre Faraón, y sobre todos sus siervos.
10 Wuxuuna laayay quruumo badan, Oo wuxuu dilay boqorro xoog badan, kuwaas oo ahaa
El que hirió muchas gentes, y mató reyes poderosos:
11 Siixon oo ahaa boqorkii reer Amor, Iyo Coog oo ahaa boqorkii Baashaan, Iyo boqortooyooyinkii reer Kancaan oo dhan,
A Sehón rey Amorrheo, y á Og rey de Basán, y á todos los reinos de Canaán.
12 Oo dalkoodiina dhaxal ahaan buu u bixiyey, Oo wuxuu dhaxal u siiyey dadkiisa reer binu Israa'iil.
Y dió la tierra de ellos en heredad, en heredad á Israel su pueblo.
13 Rabbiyow, magacaagu weligiisba wuu waaraa, Rabbiyow, xusuustaadu waxay gaadhaa qarni kasta.
Oh Jehová, eterno [es] tu nombre; tu memoria, oh Jehová para generación y generación.
14 Waayo, Rabbigu dadkiisuu u garsoori doonaa, Oo addoommadiisana wuu u naxariisan doonaa.
Porque juzgará Jehová su pueblo, y arrepentiráse sobre sus siervos.
15 Sanamyada quruumuhu waa lacag iyo dahab, Oo waa wax ay dad gacmaha ku sameeyeen.
Los ídolos de las gentes son plata y oro, obra de manos de hombres.
16 Afaf way leeyihiin, laakiinse ma hadlaan, Indhona way leeyihiin, laakiinse waxba ma arkaan,
Tienen boca, y no hablan; tienen ojos, y no ven;
17 Dhegona way leeyihiin, laakiinse waxba ma maqlaan, Oo afkoodana neefu kuma jirto.
Tienen orejas, y no oyen; tampoco hay espíritu en sus bocas.
18 Kuwa iyaga sameeyaana sidooda oo kale ayay noqon doonaan, Iyo xataa mid kasta oo iyaga isku halleeyaaba.
Como ellos son los que los hacen; todos los que en ellos confían.
19 Reer binu Israa'iilow, Rabbiga ammaana, Reer Haaruunow, Rabbiga ammaana,
Casa de Israel, bendecid á Jehová: casa de Aarón, bendecid á Jehová:
20 Reer Laawiyow, Rabbiga ammaana, Kuwiinna Rabbiga ka cabsadow, Rabbiga ammaana.
Casa de Leví, bendecid á Jehová: los que teméis á Jehová, bendecid á Jehová.
21 Rabbiga Yeruusaalem deggan ha laga ammaano Siyoon. Rabbiga ammaana.
Bendito de Sión Jehová, que mora en Jerusalem. Aleluya.

< Sabuurradii 135 >