< Sabuurradii 135 >
1 Rabbiga ammaana. Ammaana magaca Rabbiga, Rabbiga addoommadiisow, isaga ammaana,
alleluia laudate nomen Domini laudate servi Dominum
2 Kuwiinna guriga Rabbiga Iyo barxadaha guriga Ilaaheenna dhex taaganow.
qui statis in domo Domini in atriis domus Dei nostri
3 Rabbiga ammaana, waayo, Rabbigu waa wanaagsan yahay, Magiciisa ammaan ugu gabya, waayo, wuu wacan yahay.
laudate Dominum quia bonus Dominus psallite nomini eius quoniam suave
4 Waayo, Rabbigu reer Yacquub nafsaddiisuu u doortay, Hantidiisa gaarka ah ayuu u doortay reer binu Israa'iil.
quoniam Iacob elegit sibi Dominus Israhel in possessionem sibi
5 Waayo, waan ogahay in Rabbigu weyn yahay, Iyo in Sayidkeennu ka wada sarreeyo ilaahyada oo dhan.
quia ego cognovi quod magnus est Dominus et Deus noster prae omnibus diis
6 Rabbigu wax alla wixii uu jeclaystayba wuu ku sameeyey Samada iyo dhulka, iyo badaha iyo moolalka oo dhan dhexdooda.
omnia quae voluit Dominus fecit in caelo et in terra in mare et in omnibus abyssis
7 Isagaa ka dhiga in dhulka darafyadiisa uumi ka soo kaco, Roobkana wuxuu u sameeyaa hillaac, Oo dabayshana isagaa khasnadihiisa ka soo saara.
educens nubes ab extremo terrae fulgora in pluviam fecit qui producit ventos de thesauris suis
8 Isagaa laayay curadyadii Masar, Kuwii dadka iyo kuwii duunyadaba.
qui percussit primogenita Aegypti ab homine usque ad pecus
9 Masaray, isagu wuxuu dhexdaada u soo diray calaamooyin iyo yaabab, Oo wax buu ku soo kor daayay Fircoon iyo addoommadiisii oo dhanba.
emisit signa et prodigia in medio tui Aegypte in Pharaonem et in omnes servos eius
10 Wuxuuna laayay quruumo badan, Oo wuxuu dilay boqorro xoog badan, kuwaas oo ahaa
qui percussit gentes multas et occidit reges fortes
11 Siixon oo ahaa boqorkii reer Amor, Iyo Coog oo ahaa boqorkii Baashaan, Iyo boqortooyooyinkii reer Kancaan oo dhan,
Seon regem Amorreorum et Og regem Basan et omnia regna Chanaan
12 Oo dalkoodiina dhaxal ahaan buu u bixiyey, Oo wuxuu dhaxal u siiyey dadkiisa reer binu Israa'iil.
et dedit terram eorum hereditatem hereditatem Israhel populo suo
13 Rabbiyow, magacaagu weligiisba wuu waaraa, Rabbiyow, xusuustaadu waxay gaadhaa qarni kasta.
Domine nomen tuum in aeternum Domine memoriale tuum in generationem et generationem
14 Waayo, Rabbigu dadkiisuu u garsoori doonaa, Oo addoommadiisana wuu u naxariisan doonaa.
quia iudicabit Dominus populum suum et in servis suis deprecabitur
15 Sanamyada quruumuhu waa lacag iyo dahab, Oo waa wax ay dad gacmaha ku sameeyeen.
simulacra gentium argentum et aurum opera manuum hominum
16 Afaf way leeyihiin, laakiinse ma hadlaan, Indhona way leeyihiin, laakiinse waxba ma arkaan,
os habent et non loquentur oculos habent et non videbunt
17 Dhegona way leeyihiin, laakiinse waxba ma maqlaan, Oo afkoodana neefu kuma jirto.
aures habent et non audient neque enim est spiritus in ore eorum
18 Kuwa iyaga sameeyaana sidooda oo kale ayay noqon doonaan, Iyo xataa mid kasta oo iyaga isku halleeyaaba.
similes illis fiant qui faciunt ea et omnes qui sperant in eis
19 Reer binu Israa'iilow, Rabbiga ammaana, Reer Haaruunow, Rabbiga ammaana,
domus Israhel benedicite Domino domus Aaron benedicite Domino
20 Reer Laawiyow, Rabbiga ammaana, Kuwiinna Rabbiga ka cabsadow, Rabbiga ammaana.
domus Levi benedicite Domino qui timetis Dominum benedicite Domino
21 Rabbiga Yeruusaalem deggan ha laga ammaano Siyoon. Rabbiga ammaana.
benedictus Dominus ex Sion qui habitat in Hierusalem