< Sabuurradii 132 >

1 Rabbiyow, bal xusuuso Daa'uud Dhibaatooyinkiisii oo dhan,
Cántico gradual. ACUÉRDATE, oh Jehová, de David, [y] de toda su aflicción;
2 Iyo siduu Rabbiga ugu dhaartay, Oo nidar ugu galay Ilaaha Xoogga leh oo Yacquub, isagoo leh,
Que juró él á Jehová, prometió al Fuerte de Jacob:
3 Hubaal anigu geli maayo teendhada gurigayga, Sariirtaydana fuuli maayo,
No entraré en la morada de mi casa, ni subiré sobre el lecho de mi estrado;
4 Indhahayga seexasho isugu qaban maayo, Il iyo baalna isu keeni maayo,
No daré sueño á mis ojos, ni á mis párpados adormecimiento,
5 Ilaa aan meel u helo Rabbiga, Oo aan taambuug u helo Kan Xoogga leh oo Yacquub.
Hasta que halle lugar para Jehová, moradas para el Fuerte de Jacob.
6 Bal eeg, annagu waxaan ku maqalnay Efraataah, Oo waxaan ka helnay berrinkii duurka.
He aquí, en Ephrata oímos de ella: hallámosla en los campos del bosque.
7 Waxaan geli doonnaa taambuugyadiisa, Oo waxaan ku sujuudi doonnaa meeshuu cagaha saarto.
Entraremos en sus tiendas; encorvarnos hemos al estrado de sus pies.
8 Rabbiyow, sara joogso, oo meeshaada nasashada gal, Adiga iyo sanduuqa xooggaaguba.
Levántate, oh Jehová, á tu reposo; tú y el arca de tu fortaleza.
9 Wadaaddadaadu xaqnimo ha huwadeen, Quduusiintaaduna farxad ha la qayliyeen.
Tus sacerdotes se vistan de justicia, y regocíjense tus santos.
10 Addoonkaagii Daa'uud daraaddiis Ha sii jeedin kaaga subkan wejigiisa.
Por amor de David tu siervo no vuelvas de tu ungido el rostro.
11 Rabbigu run buu Daa'uud ugu dhaartay, Oo dhaartiisiina ka soo noqon maayo, Midhaha jidhkaaga midkood ayaan carshigaaga ku fadhiisin doonaa.
En verdad juró Jehová á David, no se apartará de ellos: Del fruto de tu vientre pondré sobre tu trono.
12 Carruurtaadu hadday xajiyaan axdigayga Iyo markhaatifurkayga aan iyaga bari doono, De markaas carruurtooduna weligood bay ku fadhiisan doonaan carshigaaga.
Si tus hijos guardaren mi alianza, y mi testimonio que yo les enseñaré, sus hijos también se sentarán sobre tu trono para siempre.
13 Waayo, Rabbigu wuu doortay Siyoon, Oo wuxuu u jeclaystay inuu rugtiisii ka dhigto.
Porque Jehová ha elegido á Sión; deseóla por habitación para sí.
14 Halkanu waa meeshaydii nasashada weligeedba, Halkanaan degganaan doonaa, waayo, waan jeclaystay.
Este es mi reposo para siempre: aquí habitaré, porque la he deseado.
15 Waxaan iyada aad iyo aad ugu barakayn doonaa quud, Oo masaakiinteeda waxaan ka dhergin doonaa cunto.
A su mantenimiento daré bendición: sus pobres saciaré de pan.
16 Wadaaddadeedana waxaan huwin doonaa badbaado, Quduusiinteeduna aad bay ula qaylin doonaan farxad.
Asimismo vestiré á sus sacerdotes de salud, y sus santos darán voces de júbilo.
17 Halkaas waxaan ka dhigi doonaa in gees Daa'uud u soo baxo, Waxaan laambad u diyaariyey kii aan subkaday.
Allí haré reverdecer el cuerno de David: he prevenido lámpara á mi ungido.
18 Cadaawayaashiisa waxaan huwin doonaa ceeb, Laakiinse taajkiisu madaxiisuu ku waari doonaa.
A sus enemigos vestiré de confusión: mas sobre él florecerá su corona.

< Sabuurradii 132 >