< Sabuurradii 129 >
1 Tan iyo yaraantaydii marar badan bay i dhibeen, Reer binu Israa'iil hadda ha yidhaahdeen,
[the] song of The ascents much people have opposed me since youth my let it say please Israel.
2 Tan iyo yaraantaydii marar badan bay i dhibeen, Laakiinse igama ay adkaan.
Much people have opposed me since youth my also not they have prevailed to me.
3 Kuwa beerta jeexa ayaa dhabarkayga jeexay, Oo jeexjeexoodiina way dheereeyeen.
On back my they have plowed plowmen they have made long (furrows their. *Q(K)*)
4 Rabbigu waa xaq, Oo isagu wuxuu kala gooyay xadhkihii kuwa sharka leh.
Yahweh [is] righteous he has cut off [the] rope of wicked [people].
5 Inta Siyoon neceb oo dhammu, Ha ceeboobeen oo dib ha u noqdeen.
May they be ashamed and they may be turned back backward all [those who] hate Zion.
6 Ha noqdeen sida cawska guryaha korkooda ka baxa Oo engega intaanu korin,
May they be like [the] grass of roofs that before it has shot up it has withered.
7 Oo aan beergooyuhu gacantiisa ka buuxin, Kan xidhmooyinka xidhaana aanu laabtiisa ka buuxin.
That not he has filled hand his a reaper and bosom his [one who] binds sheaves.
8 Oo kuwa ag maraana ma yidhaahdaan, Barakadii Rabbigu korkiinna ha ahaato. Waxaan idiinku ducaynaynaa magaca Rabbiga.
And not they say - those [who] pass by [the] blessing of Yahweh [be] to you we bless you in [the] name of Yahweh.