< Sabuurradii 120 >

1 Anigoo cidhiidhi ku jira ayaan Rabbiga u qayshaday, Oo isna wuu ii jawaabay.
성전에 올라가는 노래 내가 환난 중에 여호와께 부르짖었더니 내게 응답하셨도다
2 Rabbiyow, naftayda ka samatabbixi bushimo been sheega, Iyo carrab khiyaano badan.
여호와여 거짓된 입술과 궤사한 혀에서 내 생명을 건지소서
3 Carrabka khiyaanada badanow, bal maxaa lagu siin doonaa? Oo maxaa kaloo laguu samayn doonaa?
너 궤사한 혀여 무엇으로 네게 주며 무엇으로 네게 더할꼬
4 Adoo ah sida ku xoog badan oo fallaadhihiisa afaysan, Kuwaas oo wata dhuxulo geed rotem la yidhaahdo.
장사의 날카로운 살과 로뎀나무 숯불이리로다
5 Anaa hoogay, waayo, Mesheg baan qariib ku noqday, Oo waxaan dhex degay teendhooyinkii Qedaar!
메섹에 유하며 게달의 장막 중에 거하는 것이 내게 화로다
6 Naftaydu waxay wakhti dheer la degganayd Mid nabadda neceb.
내가 화평을 미워하는 자와 함께 오래 거하였도다
7 Waxaan ahay mid nabad jecel, Laakiinse kolkii aan hadlo, iyagu waa kuwa dagaal jecel.
나는 화평을 원할지라도 내가 말할 때에 저희는 싸우려 하는도다

< Sabuurradii 120 >