< Sabuurradii 120 >

1 Anigoo cidhiidhi ku jira ayaan Rabbiga u qayshaday, Oo isna wuu ii jawaabay.
Píseň stupňů. K Hospodinu v ssoužení svém volal jsem, a vyslyšel mne.
2 Rabbiyow, naftayda ka samatabbixi bushimo been sheega, Iyo carrab khiyaano badan.
Hospodine, vysvoboď duši mou od rtů lživých, a od jazyka lstivého.
3 Carrabka khiyaanada badanow, bal maxaa lagu siin doonaa? Oo maxaa kaloo laguu samayn doonaa?
Coť prospěje, aneb coť přidá jazyk lstivý,
4 Adoo ah sida ku xoog badan oo fallaadhihiisa afaysan, Kuwaas oo wata dhuxulo geed rotem la yidhaahdo.
Podobný k střelám přeostrým silného, a k uhlí jalovcovému?
5 Anaa hoogay, waayo, Mesheg baan qariib ku noqday, Oo waxaan dhex degay teendhooyinkii Qedaar!
Běda mně, že pohostinu býti musím v Mešech, a přebývati v saláších Cedarských.
6 Naftaydu waxay wakhti dheer la degganayd Mid nabadda neceb.
Dlouho bydlí duše má mezi těmi, kteříž nenávidí pokoje.
7 Waxaan ahay mid nabad jecel, Laakiinse kolkii aan hadlo, iyagu waa kuwa dagaal jecel.
Já ku pokoji, ale když mluvím, oni k boji.

< Sabuurradii 120 >