< Sabuurradii 116 >

1 Rabbiga waan jeclahay, maxaa yeelay, wuxuu maqlay Codkaygii iyo baryootankaygii.
여호와께서 내 음성과 내 간구를 들으시므로 내가 저를 사랑하는도다
2 Dhegtuu ii dhigay, Sidaas daraaddeed isagaan baryi doonaa intaan noolahay oo dhan.
그 귀를 내게 기울이셨으므로 내가 평생에 기도하리로다
3 Xadhkihii dhimashada ayaa i hareereeyey, Xanuunkii She'oolna waa i qabsaday. Oo waxaan la kulmay dhib iyo murug. (Sheol h7585)
사망의 줄이 나를 두르고 음부의 고통이 내게 미치므로 내가 환난과 슬픔을 만났을 때에 (Sheol h7585)
4 Markaasaan ku baryootamay magaca Rabbiga, Anigoo leh, Rabbiyow, naftayda samatabbixi.
내가 여호와의 이름으로 기도하기를 여호와여 주께 구하오니 내 영혼을 건지소서 하였도다
5 Rabbigu waa nimco miidhan, waana xaq, Haah, oo Ilaaheennu waa naxariis badan yahay.
여호와는 은혜로우시며 의로우시며 우리 하나님은 자비하시도다
6 Rabbigu kuwa garaadka daran wuu dhawraa, Hoos baa la ii soo dejiyey, kolkaasuu i badbaadshay.
여호와께서는 어리석은 자를 보존하시나니 내가 낮게 될 때에 나를 구원하셨도다
7 Naftaydoy, nasashadaadii ku noqo, Waayo, Rabbigu wax badan oo wanaagsan buu kuu sameeyey.
내 영혼아 네 평안함에 돌아갈지어다 여호와께서 너를 후대하심이로다
8 Waayo, naftayda waxaad ka samatabbixisay dhimasho, Indhahaygana ilmo, Cagahaygana kufid.
주께서 내 영혼을 사망에서, 내 눈을 눈물에서, 내 발을 넘어짐에서 건지셨나이다
9 Waxaan ku socon doonaa Rabbiga hortiisa Anigoo dhex jooga dalka kuwa nool.
내가 생존 세계에서 여호와 앞에 행하리로다
10 Waan rumaysnaa, oo markaan hadlay Aad baa la ii dhibay,
내가 믿는고로 말하리라 내가 큰 곤란을 당하였도다
11 Anigoo degdegsan baan waxaan idhi, Dadka oo dhammu waa beenaalayaal.
내가 경겁 중에 이르기를 모든 사람은 거짓말장이라 하였도다
12 Bal maxaan Rabbiga uga celiyaa Waxyaalihii uu ii taray oo dhan?
여호와께서 내게 주신 모든 은혜를 무엇으로 보답할꼬
13 Waxaan qaadan doonaa koobka badbaadada, Oo magaca Rabbiga ayaan ku baryootami doonaa.
내가 구원의 잔을 들고 여호와의 이름을 부르며
14 Rabbiga ayaan u oofin doonaa nidarradaydii, Oo weliba waxaan ku bixin doonaa dadkiisa oo dhan hortooda.
여호와의 모든 백성 앞에서 나의 서원을 여호와께 갚으리로다
15 Rabbiga hortiisa dhimashada quduusiintiisa Ayaa qiimo weyn ku leh.
성도의 죽는 것을 여호와께서 귀중히 보시는도다
16 Rabbiyow, sida runta ah waxaan ahay addoonkaaga, Waxaan ahay addoonkaaga, oo ah wiilka addoontaada, Silsiladahaygii waad iga furtay.
여호와여 나는 진실로 주의 종이요 주의 여종의 아들 곧 주의 종이라 주께서 나의 결박을 푸셨나이다
17 Waxaan kuu soo bixin doonaa allabarigii mahadnaqidda, Oo magaca Rabbiga ayaan ku baryootami doonaa.
내가 주께 감사제를 드리고 여호와의 이름을 부르리이다
18 Rabbiga ayaan u oofin doonaa nidarradaydii, Oo weliba waxaan ku bixin doonaa dadkiisa oo dhan hortooda,
내가 여호와의 모든 백성 앞에서 나의 서원을 여호와께 갚을지라
19 Iyo guriga Rabbiga barxadihiisa, Iyo dhexdaada, Yeruusaalemay. Rabbiga ammaana.
예루살렘아, 네 가운데서, 여호와의 전 정에서 내가 갚으리로다 할렐루야

< Sabuurradii 116 >