< Sabuurradii 115 >

1 Rabbiyow, yaanay noo ahaan, yaanay noo ahaan, Laakiinse magacaaga ammaani ha u ahaato, Naxariistaada iyo runtaada daraaddood.
Not unto us, O Yahweh, not unto us, —but, unto thine own Name, give glory, concerning thy lovingkindness, concerning thy faithfulness.
2 Bal maxay quruumuhu u odhanayaan, Haddaba Ilaahoodu meeh?
Wherefore should the nations say, Pray where is their God?
3 Laakiinse Ilaahayagu samooyinkuu ku jiraa, Oo wax alla wixii uu doonayayna wuu sameeyey.
When, our God, is in the heavens, Whatsoever he pleased, hath he done.
4 Sanamyadoodu waa lacag iyo dahab, Oo waa wax dad gacmaha ku sameeyey.
Their idols, are silver and gold, the works of the hands of men, —
5 Waxay leeyihiin af, laakiinse ma hadlaan, Indhona way leeyihiin, laakiinse waxba ma arkaan,
A mouth, have they, but they speak not, Eyes, have they, but they see not;
6 Dhegona way leeyihiin, laakiinse waxba ma maqlaan, Sanna way leeyihiin, laakiinse waxba ma urshaan,
Ears, have they, but they hear not, A nose, have they, but they smell not:
7 Gacmo way leeyihiin, laakiinse waxba ma qabtaan, Cagona way leeyihiin, laakiinse ma socdaan, Oo hungurigoodana hadal kama soo saaraan.
Their hands! but they feel not Their feet! but they walk not, No sound make they in their throat.
8 Kuwa iyaga sameeyaana sidooda oo kale ayay noqon doonaan, Iyo xataa mid kasta oo iyaga isku halleeyaba.
Like unto them, shall be they who make them, Every one who trusteth in them.
9 Reer binu Israa'iilow, Rabbiga isku halleeya, Isagu waa caawimaaddooda iyo gaashaankooda.
O Israel! trust thou in Yahweh, Their help and their shield, is he!
10 Reer Haaruunow, Rabbiga isku halleeya, Isagu waa caawimaaddooda iyo gaashaankooda.
O house of Aaron! trust ye in Yahweh, Their help and their shield, is he!
11 Kuwiinna Rabbiga ka cabsadow, Rabbiga isku halleeya, Isagu waa caawimaaddooda iyo gaashaankooda.
Ye that revere Yahweh! trust in Yahweh, Their help and their shield, is he!
12 Rabbigu aad buu inoo xusuusnaa, wuu ina barakayn doonaa, Reerka Israa'iilna wuu barakayn doonaa, Reerka Haaruunna wuu barakayn doonaa.
Yahweh, hath remembered us, he will bless—He will bless the house of Israel, He will bless the house of Aaron;
13 Wuxuuna barakayn doonaa kuwa Rabbiga ka cabsada, Yar iyo weynba.
He will bless them who revere Yahweh, the small with the great.
14 Rabbigu aad iyo aad ha idiin kordhiyo, Idinka iyo carruurtiinnaba.
Yahweh multiply you, You, and your children.
15 Rabbiga sameeyey samada iyo dhulka Ayaa idin barakeeyey.
Blessed are ye of Yahweh, who made the heavens and the earth:
16 Samooyinku waa samooyinkii Rabbiga, Laakiinse dhulka wuxuu siiyey binu-aadmiga.
As for the heavens, the heavens, belong to Yahweh, but the earth, hath he given to the sons of men.
17 Kuwii dhintay Rabbiga ma ay ammaanaan, Kuwa hoos ugu dhaadhaca meesha aamusnaantana ma ay ammaanaan isaga,
The dead, cannot praise Yah, nor any that go down into silence;
18 Laakiinse annagu Rabbiga waannu ammaani doonnaa Haatan intii ka bilaabata iyo tan iyo weligeedba. Rabbiga ammaana.
But, we, will bless Yah, from henceforth even unto times age-abiding. Praise ye Yah.

< Sabuurradii 115 >