< Sabuurradii 115 >

1 Rabbiyow, yaanay noo ahaan, yaanay noo ahaan, Laakiinse magacaaga ammaani ha u ahaato, Naxariistaada iyo runtaada daraaddood.
Not vnto vs, O Lord, not vnto vs, but vnto thy Name giue the glorie, for thy louing mercie and for thy truethes sake.
2 Bal maxay quruumuhu u odhanayaan, Haddaba Ilaahoodu meeh?
Wherefore shall the heathen say, Where is nowe their God?
3 Laakiinse Ilaahayagu samooyinkuu ku jiraa, Oo wax alla wixii uu doonayayna wuu sameeyey.
But our God is in heauen: he doeth what so euer he will.
4 Sanamyadoodu waa lacag iyo dahab, Oo waa wax dad gacmaha ku sameeyey.
Their idoles are siluer and golde, euen the worke of mens hands.
5 Waxay leeyihiin af, laakiinse ma hadlaan, Indhona way leeyihiin, laakiinse waxba ma arkaan,
They haue a mouth and speake not: they haue eyes and see not.
6 Dhegona way leeyihiin, laakiinse waxba ma maqlaan, Sanna way leeyihiin, laakiinse waxba ma urshaan,
They haue eares and heare not: they haue noses and smelll not.
7 Gacmo way leeyihiin, laakiinse waxba ma qabtaan, Cagona way leeyihiin, laakiinse ma socdaan, Oo hungurigoodana hadal kama soo saaraan.
They haue handes and touche not: they haue feete and walke not: neither make they a sound with their throte.
8 Kuwa iyaga sameeyaana sidooda oo kale ayay noqon doonaan, Iyo xataa mid kasta oo iyaga isku halleeyaba.
They that make them are like vnto them: so are all that trust in them.
9 Reer binu Israa'iilow, Rabbiga isku halleeya, Isagu waa caawimaaddooda iyo gaashaankooda.
O Israel, trust thou in the Lord: for he is their helpe and their shielde.
10 Reer Haaruunow, Rabbiga isku halleeya, Isagu waa caawimaaddooda iyo gaashaankooda.
O house of Aaron, trust ye in the Lord: for he is their helpe and their shielde.
11 Kuwiinna Rabbiga ka cabsadow, Rabbiga isku halleeya, Isagu waa caawimaaddooda iyo gaashaankooda.
Ye that feare the Lord, trust in the Lord: for he is their helper and their shield.
12 Rabbigu aad buu inoo xusuusnaa, wuu ina barakayn doonaa, Reerka Israa'iilna wuu barakayn doonaa, Reerka Haaruunna wuu barakayn doonaa.
The Lord hath bene mindfull of vs: he will blesse, he will blesse the house of Israel, he will blesse the house of Aaron.
13 Wuxuuna barakayn doonaa kuwa Rabbiga ka cabsada, Yar iyo weynba.
He will blesse them that feare the Lord, both small and great.
14 Rabbigu aad iyo aad ha idiin kordhiyo, Idinka iyo carruurtiinnaba.
The Lord will increase his graces towarde you, euen toward you and toward your children.
15 Rabbiga sameeyey samada iyo dhulka Ayaa idin barakeeyey.
Ye are blessed of the Lord, which made the heauen and the earth.
16 Samooyinku waa samooyinkii Rabbiga, Laakiinse dhulka wuxuu siiyey binu-aadmiga.
The heauens, euen the heauens are the Lordes: but he hath giuen the earth to the sonnes of men.
17 Kuwii dhintay Rabbiga ma ay ammaanaan, Kuwa hoos ugu dhaadhaca meesha aamusnaantana ma ay ammaanaan isaga,
The dead prayse not the Lord, neither any that goe downe into the place of silence.
18 Laakiinse annagu Rabbiga waannu ammaani doonnaa Haatan intii ka bilaabata iyo tan iyo weligeedba. Rabbiga ammaana.
But we will prayse the Lord from henceforth and for euer. Prayse ye the Lord.

< Sabuurradii 115 >