< Sabuurradii 115 >

1 Rabbiyow, yaanay noo ahaan, yaanay noo ahaan, Laakiinse magacaaga ammaani ha u ahaato, Naxariistaada iyo runtaada daraaddood.
Not to us, O Lord, not to us, but to thy name give glory, because of thy mercy and thy truth;
2 Bal maxay quruumuhu u odhanayaan, Haddaba Ilaahoodu meeh?
lest at any time the nations should say, Where is their God?
3 Laakiinse Ilaahayagu samooyinkuu ku jiraa, Oo wax alla wixii uu doonayayna wuu sameeyey.
But our God has done in heaven and on earth, whatsoever he has pleased.
4 Sanamyadoodu waa lacag iyo dahab, Oo waa wax dad gacmaha ku sameeyey.
The idols of the nations are silver and gold, the works of men's hands.
5 Waxay leeyihiin af, laakiinse ma hadlaan, Indhona way leeyihiin, laakiinse waxba ma arkaan,
They have a mouth, but they cannot speak; they have eyes, but they cannot see:
6 Dhegona way leeyihiin, laakiinse waxba ma maqlaan, Sanna way leeyihiin, laakiinse waxba ma urshaan,
they have ears, but they cannot hear; they have noses, but they cannot smell;
7 Gacmo way leeyihiin, laakiinse waxba ma qabtaan, Cagona way leeyihiin, laakiinse ma socdaan, Oo hungurigoodana hadal kama soo saaraan.
they have hands, but they cannot handle; they have feet, but they cannot walk: they cannot speak through their throat.
8 Kuwa iyaga sameeyaana sidooda oo kale ayay noqon doonaan, Iyo xataa mid kasta oo iyaga isku halleeyaba.
Let those that make them become like to them, and all who trust in them.
9 Reer binu Israa'iilow, Rabbiga isku halleeya, Isagu waa caawimaaddooda iyo gaashaankooda.
The house of Israel trusts in the Lord: he is their helper and defender.
10 Reer Haaruunow, Rabbiga isku halleeya, Isagu waa caawimaaddooda iyo gaashaankooda.
The house of Aaron trusts in the Lord: he is their helper and defender.
11 Kuwiinna Rabbiga ka cabsadow, Rabbiga isku halleeya, Isagu waa caawimaaddooda iyo gaashaankooda.
They that fear the Lord trust in the Lord: he is their helper and defender.
12 Rabbigu aad buu inoo xusuusnaa, wuu ina barakayn doonaa, Reerka Israa'iilna wuu barakayn doonaa, Reerka Haaruunna wuu barakayn doonaa.
The Lord has remembered us, and blessed us: he has blessed the house of Israel, he has blessed the house of Aaron.
13 Wuxuuna barakayn doonaa kuwa Rabbiga ka cabsada, Yar iyo weynba.
He has blessed them that fear the Lord, both small and great.
14 Rabbigu aad iyo aad ha idiin kordhiyo, Idinka iyo carruurtiinnaba.
The Lord add [blessings] to you and to your children.
15 Rabbiga sameeyey samada iyo dhulka Ayaa idin barakeeyey.
Blessed are ye of the Lord, who made the heaven and the earth.
16 Samooyinku waa samooyinkii Rabbiga, Laakiinse dhulka wuxuu siiyey binu-aadmiga.
The heaven of heavens [belongs] to the Lord: but he has given the earth to the sons of men.
17 Kuwii dhintay Rabbiga ma ay ammaanaan, Kuwa hoos ugu dhaadhaca meesha aamusnaantana ma ay ammaanaan isaga,
The dead shall not praise thee, O Lord, nor any that go down to Hades.
18 Laakiinse annagu Rabbiga waannu ammaani doonnaa Haatan intii ka bilaabata iyo tan iyo weligeedba. Rabbiga ammaana.
But we, the living, will bless the Lord, from henceforth and for ever.

< Sabuurradii 115 >