< Sabuurradii 114 >
1 Markay reer binu Israa'iil Masar ka soo bexeen, Oo ay reerkii Yacquub dad af qalaad ka soo bexeen,
Аллилуия. Когда вышел Израиль из Египта, дом Иакова - из народа иноплеменного,
2 Ayaa Yahuudah noqday meeshiisa quduuska ah, Israa'iilna noqday meeshuu u talinayay.
Иуда сделался святынею Его, Израиль - владением Его.
3 Baddii way aragtay, wayna carartay, Webi Urdunna dib baa loo celiyey.
Море увидело и побежало; Иордан обратился назад.
4 Buurihii waxay u boodboodeen sidii wanan, Kurihiina sidii baraar.
Горы прыгали, как овны, и холмы, как агнцы.
5 Baddoy, bal maxaa kugu dhacay oo aad u cararaysaa? Webi Urdunow, maxaad dib ugu noqonaysaa?
Что с тобою, море, что ты побежало, и с тобою, Иордан, что ты обратился назад?
6 Buurahow, bal maxaad ugu boodboodaysaan sida wanan? Kuraha yaryarow, bal maxaad ugu boodboodaysaan sida baraar?
Что вы прыгаете, горы, как овны, и вы, холмы, как агнцы?
7 Dhulkow, ku gariir Sayidka hortiisa, Ilaaha reer Yacquub hortiisa ku gariir,
Пред лицем Господа трепещи, земля, пред лицем Бога Иаковлева,
8 Kaas oo dhagaxii u beddelay balli biyo ah, Oo dhagaxmadowgiina u beddelay il biyo ah.
превращающего скалу в озеро воды и камень в источник вод.