< Sabuurradii 114 >

1 Markay reer binu Israa'iil Masar ka soo bexeen, Oo ay reerkii Yacquub dad af qalaad ka soo bexeen,
Când Israel a ieșit din Egipt, casa lui Iacob dintr-un popor cu o limbă străină,
2 Ayaa Yahuudah noqday meeshiisa quduuska ah, Israa'iilna noqday meeshuu u talinayay.
Iuda a fost sanctuarul său și Israel locul stăpânirii lui.
3 Baddii way aragtay, wayna carartay, Webi Urdunna dib baa loo celiyey.
Marea a văzut și a fugit, Iordanul s-a întors înapoi.
4 Buurihii waxay u boodboodeen sidii wanan, Kurihiina sidii baraar.
Munții au săltat ca berbecii și colinele ca mieii.
5 Baddoy, bal maxaa kugu dhacay oo aad u cararaysaa? Webi Urdunow, maxaad dib ugu noqonaysaa?
Ce te-a supărat pe tine, mare, de ai fugit? Pe tine, Iordane, de te-ai întors înapoi?
6 Buurahow, bal maxaad ugu boodboodaysaan sida wanan? Kuraha yaryarow, bal maxaad ugu boodboodaysaan sida baraar?
Voi, munți, că ați săltat ca berbecii, și voi coline, ca mieii?
7 Dhulkow, ku gariir Sayidka hortiisa, Ilaaha reer Yacquub hortiisa ku gariir,
Cutremură-te pământule, în prezența Domnului, în prezența Dumnezeului lui Iacob,
8 Kaas oo dhagaxii u beddelay balli biyo ah, Oo dhagaxmadowgiina u beddelay il biyo ah.
Care a prefăcut stânca în apă stătătoare, cremenea în fântână de ape.

< Sabuurradii 114 >