< Sabuurradii 113 >

1 Rabbiga ammaana. Rabbiga addoommadiisow, ammaana. Rabbiga magiciisa ammaana.
Halleluja. Lofver, I Herrans tjenare, lofver Herrans Namn.
2 Hadda intii ka bilaabata iyo tan iyo weligeedba Rabbiga magiciisu mahad ha lahaado.
Lofvadt vare Herrans Namn, ifrå nu och i evighet.
3 Qorraxdu markay soo baxdo iyo markay dhacdo inta ka dhex leh Magaca Rabbiga waa in la ammaano.
Ifrå solenes uppgång, allt intill nedergången, vare Herrans Namn lofvadt.
4 Rabbigu quruumaha oo dhan wuu ka wada sarreeyaa, Ammaantiisuna samooyinka way ka sii sarraysaa.
Herren är hög öfver alla Hedningar; hans ära går så vidt som himmelen är.
5 Bal yaa la mid ah Rabbiga Ilaaheenna ah, Oo kursigiisa ku leh xagga sare,
Hvilken är såsom Herren vår Gud, den sig så högt satt hafver?
6 Oo hoos u eega Waxyaalaha samada ku jira iyo waxyaalaha dhulka yaalba?
Och ser uppå det nedriga, i himmelen och på jordene;
7 Wuxuu miskiinka kor uga qaadaa ciidda, Oo kan baahanna wuxuu sara uga qaadaa meesha digada,
Den som den ringa upprättar utu stoftet, och upplyfter den fattiga utu träcken;
8 Inuu isaga la fadhiisiyo amiirro, Kuwaas oo ah amiirrada dadkiisa.
Att han skall sätta honom bredovid Förstar, vid hans folks Förstar;
9 Oo naagtii madhalays ahna wuxuu ka dhigaa inay reer hayso, Iyo inay ahaato hooyo faraxsan oo carruur leh. Rabbiga ammaana.
Den der låter den ofruktsamma bo i huset, att hon en glad barnamoder varder! Halleluja.

< Sabuurradii 113 >