< Sabuurradii 113 >

1 Rabbiga ammaana. Rabbiga addoommadiisow, ammaana. Rabbiga magiciisa ammaana.
Aleluia! Louvai, vós servos do SENHOR, louvai o nome do SENHOR.
2 Hadda intii ka bilaabata iyo tan iyo weligeedba Rabbiga magiciisu mahad ha lahaado.
Seja o nome do SENHOR bendito, desde agora para todo o sempre.
3 Qorraxdu markay soo baxdo iyo markay dhacdo inta ka dhex leh Magaca Rabbiga waa in la ammaano.
Desde o nascer do sol até o poente, seja louvado o nome do SENHOR.
4 Rabbigu quruumaha oo dhan wuu ka wada sarreeyaa, Ammaantiisuna samooyinka way ka sii sarraysaa.
O SENHOR está elevado acima de todas as nações; [e] sua glória acima dos céus.
5 Bal yaa la mid ah Rabbiga Ilaaheenna ah, Oo kursigiisa ku leh xagga sare,
Quem é como o SENHOR nosso Deus? Ele que habita nas alturas,
6 Oo hoos u eega Waxyaalaha samada ku jira iyo waxyaalaha dhulka yaalba?
Que se abaixa para ver [o que há] nos céus e na terra;
7 Wuxuu miskiinka kor uga qaadaa ciidda, Oo kan baahanna wuxuu sara uga qaadaa meesha digada,
Que do levanta o pobre do pó da terra, e levanta o necessitado da sujeira;
8 Inuu isaga la fadhiisiyo amiirro, Kuwaas oo ah amiirrada dadkiisa.
Para fazê-lo sentar com os príncipes, com os príncipes de seu povo;
9 Oo naagtii madhalays ahna wuxuu ka dhigaa inay reer hayso, Iyo inay ahaato hooyo faraxsan oo carruur leh. Rabbiga ammaana.
Que faz a estéril habitar em família, como alegre mãe de filhos. Aleluia!

< Sabuurradii 113 >